Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Голубое небо Земли


Надя Спеваковская наделена невероятной фантазией. И что удивительно - открывая её книги немедленно погружаешься в мир невероятный, притягательный, интригующий, и веришь всему, что там происходит - безоглядно

Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт) - Голубое небо Земли

Голубое небо Земли
Книга - Голубое небо Земли.  Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Голубое небо Земли
Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт)

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Голубое небо Земли"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Голубое небо Земли". [Страница - 3]

— Подтверждаю — четвертая, — на сей раз МакГрегор не удержался и добавил в официальную формулировку язвительности.

— Но это же… Слушайте, не морочьте мне голову! У меня на контроле пятьдесят семь бортов, а вы лезете с дурацкими шутками! Я доложу вашему командованию! Кто на мостике, «Доминатор»?

— На мостике капитан Малькольм МакГрегор, личный номер два-семьодин-ноль… («черт! неужели забыл?! ну же, ну!..»)… один-пять-шесть. Проверьте архивы, Земля Дальняя.

На этот раз пауза была дольше. Затем тот же голос, но уже совершенно растерянный, произнес:

— Все сходится. Крейсер «Доминатор», четвертая барнардианская, капитан МакГрегор. Числится пропавшей без вести. Но… она же отправилась 88 лет назад!

— На обратном пути у нас возникли неполадки с маршевым двигателем. Мы не смогли развить расчетную скорость.

— Погодите, 88 лет — это же, выходит, еще до изобретения гипердрайва… Так у вас что, прямоточник?!

— Именно так.

— Великий Космос… («Как видно, это восклицание пришло на смену архаичному „Господи Иисусе“», механически отметил МакГрегор.) Никогда бы не подумал, что увижу действующий прямоточник… Но… столько времени добираться от звезды Барнарда… с какой же скоростью вы шли?

— В среднем ноль пятнадцать c.

— И сколько времени прошло на борту?

МакГрегор усмехнулся. Сидя перед компьютером, диспетчер и сам мог бы это выяснить.

— Земля Дальняя, на таких скоростях релятивистское сокращение почти не проявляется. Оно имело место, лишь пока мы шли туда. Так что по бортовому времени прошло восемьдесят лет.

Пауза вновь затянулась. Затем голос из динамика с каким-то даже испугом спросил:

— Капитан… сколько же вам лет?

— Сто двадцать один.

Диспетчер еще чуть-чуть помолчал, затем иным, решительным тоном произнес:

— «Доминатор», передаю вас командованию Флота. Частота двести тридцать три и три.

— Земля Дальняя — «Доминатор», частоту двести тридцать три и три принял, конец связи.

Прауд выставил новую частоту. Какое-то время доносилось лишь механическое попискивание, показывающее, что связь установлена. Затем эфир отозвался уже новым голосом, низким, с неистребленным столетиями акцентом южных штатов:

— «Доминатор» — Кондор-Два. Как слышите?

— Кондор-Два — «Доминатор», слышу вас хорошо.

— Капитан МакГрегор? Это вице-адмирал Мердок. Рад с вами познакомиться, капитан.

— Я тоже, сэр. («А ведь он, пожалуй, во внуки мне годится…»)

— Каково состояние вашего корабля?

— Маршевый двигатель функционален частично, заглушен, опасность взрыва отсутствует. Большая антенна отсутствует. Эрозийные повреждения заборного конуса 30 %. Незначительные отказы бортовой электроники. Прочие системы в номинале.

— Я вас правильно понял, что угрозы безопасности корабля нет?

— Так точно, сэр.

— Сколько людей на борту?

— Двенадцать… из двадцати восьми. Семь членов экипажа и пять ученых.

— Кто-нибудь нуждается в срочной медицинской помощи?

— («Еще бы! Мы все в ней нуждаемся уже, по крайней мере, лет сорок.») Нет, сэр. Полагаю, до Земли мы все дотянем.

— Могу я поговорить с вашим бортовым врачом?

— Вряд ли, сэр (он вновь позволил себе сарказм). Наш бортврач умер.

— Хорошо, — произнес адмирал и, осознав, что ляпнул что-то не то, поспешил сменить тему. — Мне доложили, что вы шли на ноль пятнадцать c. Но ведь эта скорость недостаточна для работы прямоточного двигателя?

— Именно так, для номинального режима недостаточна. Конус собирает слишком мало космического водорода, чтобы реактор мог давать непрерывную тягу. Поэтому мы шли в импульсном режиме.

— Как это?

— Летели с нулевым ускорением, пока не удавалось накопить достаточно водорода для кратковременной работы реактора. Потом включали его, он выжигал водород, и цикл повторялся.

— Разве двигатели прямоточников вашего класса оптимизированы под подобный режим?

— Не оптимизированы. Наш инженер Томлинсон осуществил теоретическую и практическую оптимизацию. (МакГрегор отметил, что отбросил «сэр», и его собеседника это не возмущает.)

— Томлинсон… жив?

— Да.

— Подготовьте представление о его награждении. Он ведь спас всю экспедицию, не так ли?

— Именно так. («Вряд ли Херберт обрадуется награде. Он еще помнит что-то из того, что было полвека назад, но происходящего сейчас не понимает совершенно. Вообще, награду от него пришлось бы прятать. У нее, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.