Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Экспресс 'Надежда'


Анатолий Ильяхов предлагает читателям погрузиться в захватывающий мир прошлого в своей исторической прозе "Зенобия из рода Клеопатры". Роман повествует о жизни и правлении легендарной королевы Пальмиры III века нашей эры. Ильяхов умело переплетает исторические факты и художественный вымысел, создавая захватывающий и правдоподобный рассказ. Читатели знакомятся с подлинной Зенобией, женщиной невероятной силы и амбиций, а также с вымышленными персонажами, которые оживляют...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Николай Константинович Гацунаев - Экспресс 'Надежда'

Экспресс 'Надежда'
Книга - Экспресс
Название:
Экспресс 'Надежда'
Николай Константинович Гацунаев

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Экспресс 'Надежда'"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Экспресс 'Надежда'". [Страница - 4]

пожалуй, пойду. Аппетит разыгрался.

- И чего вы добились? - Миклош отхлебнул из фужера.

- Пиво? - поинтересовался Иван.

- Клюквенный сок. - Венгр покачал лобастой наголо обритой головой. - Какой вы еще мальчишка, Иштван!

Столовой этот зал можно было назвать лишь условно. Скорее ресторан: теряющийся в полутьме сводчатый потолок с гирляндами хрустальных люстр, увитые плющом простенки между зеркальными окнами, подсвеченный снизу фонтан посреди зала, переливающийся всеми цветами радуги в унисон с неназойливой музыкой, крахмальные скатерти, серебро, хрусталь и фарфор, мягкие, удобные кресла.

Иван дотронулся пальцем до продетой в колечко салфетки и дурашливо вздрогнул.

- Der Knabe *, - повторил Миклош. Ласковые и грустные интонации непонятным образом сочетались с мужественным тембром его голоса. - Das Kind **.

- Vielleicht ***, - Иван поискал глазами пепельницу. Венгр перехватил его взгляд, снова покачал головой.

- Курить потом. Сначала поешьте.

- Ich will nicht ****, - Иван победоносно взглянул на собеседника. - Правильно?

- Грамматически - да, - кивнул Миклош. - Но не по существу. Иначе зачем было сюда идти?

- Повидаться с вами, Миклош. То chatter *****.

Неподалеку от них восточного типа толстяк недоверчиво разглядывал стоящее перед ним жаркое. Услышав последнюю фразу, резко обернулся.

- Do you speak English? ******

- A little bit.********

- What is that? **********

- Meat. ***********

- I know, - кивнул толстяк. - What kind of it? ************

- A rat", - брякнул Иван, не подумав. Толстяка чуть не стошнило.

- A rabbit, - поспешно поправился Иван. - I't sorry ******.

Толстяк с опаской покосился на блюдо.

* Мальчик (нем.).

** Ребенок (нем.).

*** Возможно (нем.).

**** Я не хочу (нем.).

****** Поболтать (англ.).

******** Вы говорите по-английски? (англ.).

********* Самую малость (англ.).

********** Скажите, что это? (англ.)

*********** Пища [англ.).

************ Понятно. Но что именно? (англ.).

************* Крыса, (англ.)

************** Кролик. Извините (англ.).

- Are you sure? *

- Certainly, - заверил Иван. - Don't doubt **.

- Н-да. - Венгр приложился к фужеру, промокнул губы салфеткой, - Великое дело быть полиглотом.

Лицо оставалось невозмутимым. Смеялись только глаза.

- Неслыханно! - взвизгнула за соседним столом крашеная блондинка в вечернем бархатном платье. - Опять артишоки! Сколько раз повторять, я их не переношу! Спаржу, слышите?! Спаржу! Я требую!..

Официант в белоснежном костюме невозмутимо кивнул и отправился заменять артишоки спаржей. Визави дамы - невзрачный субъект с постным выражением лица нехотя ковырял вилкой котлету. Глаза у него были оловянные, как у снулой рыбы. Встретившись взглядом с Иваном, субъект хмуро кивнул.

- Вы знакомы? - удивился Миклош.

- Где-то видел. А что?

- Ничего. Ешьте артишоки, юноша. Полезно для мозговых клеток.

- А спаржа?

- И спаржа.

Они взглянули друг на друга, рассмеялись.

- Посмотрите, - негромко проговорил Миклош. - Что это с ним?

Зажмурив глаза, субъект откинулся на спинку кресла и запрокинул голову.

- По-моему, он вот-вот расхохочется, - предположил Иван.

Субъект откидывался все больше и больше, и теперь уже вместе с креслом. Казалось, он вот-вот грохнется на спину. Возмущение на лице дамы уступило место острому любопытству. Она даже подалась вперед, наблюдая за своим визави. Субъект оглушительно чихнул и одновременно вернулся в исходное положение, обдав даму фонтаном брызг. Та взвилась, закатила истерику и ринулась прочь из ресторана.

- Вот это спаржа! - восхитился Иван, провожая даму глазами. - Вы правы, Миклош. С завтрашнего дня перехожу на подножный корм.

- Подножный значит из-под ножа? - деловито уточнил венгр.

- Из-под ног.

- Непостижимый язык, - вздохнул Миклош. - Но вернемся к нашему разговору. Итак, чего вы добились?

- Миклош, - Иван согнал с лица улыбку, - я и не надеялся, что комманданте станет со мной откровенничать.

- Вот как? - искренне удивился венгр.

* Вы уверены? (англ.)

** Конечно. Не сомневайтесь (англ.).

- Конечно. Хотел посмотреть, как он увильнет от ответа.

- И что увидели?

- Кое-что увидел. Недостаточно, правда, но...

- И поэтому сцепились с отцом Мефодием?

- Отчасти. А вообще, просто отвел душу. - У Ивана пропало желание продолжать разговор.

- Отвел - куда? - изумился венгр.

- Никуда! - Иван начинал терять терпение. - Это идиома.

- В смысле...

- Высказать все, что хотел.

- Понятно. - Миклош провел ладонью по голове. - "Знай наших", да?

- Примерно.

- Феноменальный язык. Казалось бы, что общего?

- Миклош, - не выдержал Иван. - Неужели у вас тут - он ткнул себя в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.