Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Два дня «Вериты»


Ребята, эта книга - просто золото! "Выжми из бизнеса всё!" - это кладезь полезных советов и техник, которые реально работают. Автор, Андрей Парабеллум, не просто теоретизирует, а дает конкретные пошаговые инструкции, как повысить продажи и прибыль. Больше всего меня впечатлила глава о создании уникального торгового предложения. Раньше я как-то не придавала этому значения, но теперь понимаю, насколько это важно для привлечения клиентов. Автор приводит кучу примеров и шаблонов, которые...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Владимир Константинович Печенкин - Два дня «Вериты»

Два дня «Вериты»
Книга - Два дня «Вериты».  Владимир Константинович Печенкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Два дня «Вериты»
Владимир Константинович Печенкин

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Средне-Уральское книжное издательство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Два дня «Вериты»"

Читателю уже знакомы сборники рассказов В. Печенкина «Исказительницы» и «Варнацкий долг».

«Два дня „Вериты“» — первое крупное произведение писателя-тагильчанина. Это роман фантастико-приключенческого жанра. В нем показаны продажность и лживость правящих кругов некой «банановой республики». Действие происходит в Центральной Америке, где хозяйничает «Юнайтед фрут Компани» и американцы являются фактически хозяевами жизни.

События развиваются стремительно и тесно связаны с судьбой молодого талантливого ученого и его необыкновенным изобретением — «Веритой» — генератором, излучающим «импульсы правды».

Читаем онлайн "Два дня «Вериты»". [Страница - 82]

древней тропы, по которой ушли Руми и Паула.

Шедший впереди проводник-индеец остановился и сказал вполголоса:

— Тише, сеньоры. Здесь совсем близко проходит большая дорога. Она ведет в Поленту, главный город провинции. По дороге часто ездят патрули, как бы не услышали.

— Подождите, — рука инспектора Фернандеса легла на колено Багрова.

— Надо спешить, инспектор. В чем дело?

— Выслушайте меня, сеньор Багров. Здесь, возможно, пути наши разойдутся. Думаю, что вы не будете возражать, если я отправлюсь в Поленту?

— Пойдете служить под знамена нового диктатора Либеля? — вмешался Слейн.

— Банды отравляют сознание народа. При чем тут диктатор? Даю слово офицера, что не сообщу о вас властям — вы не заслужили предательства.

Багров вопросительно посмотрел на Слейна и Рамона. После недолгого раздумья первым отозвался журналист:

— Я так думаю, Гарри, пусть он идет. Только не забывайте, инспектор, что ваша сфера деятельности — преступники, а мы не из их числа.

— Прощайте, инспектор, желаю вам успеха в вашем деле. Мы больше не увидимся, наверное.

— Еще минуту, сеньор Багров. Послушайте, куда вам идти? Вас никто нигде не ждет, впереди ничего, кроме опасностей!

Рамон хотел возразить, но сдержался.

— Что вы предлагаете, инспектор?

— Идти со мной в Поленту.

— Вы не сделаете этого, сеньор! — крикнул Рамон. — Наши снова ушли в подполье, и мы еще…

— Тише, Рамон, дорога рядом, — остановил мулата Багров. — Инспектор, кто же ждет нас а Поленте?

— Если посчастливится добраться благополучно — Полента большой город, в нем можно затеряться четырем неизвестным беженцам.

— А если наткнемся на патруль?

— Но вы сами согласились, что акция с «Веритой» — ошибка. Так признайте это публично! Сегодняшний правитель Либель, по-видимому, не так уж глуп, чтобы ученому с вашим талантом не нашлось…

— Довольно, инспектор, благодарю вас. События показали, что я не много стою. Но сдаваться на милость победителя — нет! Да, с «Веритой» я ошибся. Но и существовать тихонько, отворачиваясь от грязи и несправедливости, я не сумею. Вы сказали, нет надежд? Есть надежда, инспектор! Не на машину — на людей. Прощайте.

— Но женщина, Багров, раненая женщина! Честное слово, хотелось что-то сделать для вас! Доверьте ее мне, в Поленте найдутся хорошие врачи… Не считаю себя вправе укрывать кого бы то ни было, но сберечь сеньору Аниту обещаю.

Багров не ответил. Голова Аниты лежала на его плече. Казалось, Анита спала, бледная, обессиленная, измученная. Для нее спасение — руки опытного врача, больничный покой, тихая белая койка…

— Хороший вы человек, инспектор, — почти шепотом вымолвил Багров.

— Нет, Гарри, нет! — не открывая глаз, сказала вдруг Анита. — Мне лучше, мне сейчас хорошо… Ты вылечишь меня, Гарри, и никуда я не…

— Сеньоры, здесь опасно! — напомнил проводник.

— В самом деле, Гарри, надо нам поторапливаться, — дернул уздечку Слейн. — Всего хорошего, инспектор.

Рамон довольно улыбнулся и поклонился Фернандесу.

— Возьми коня, парень, я и так доберусь до дороги, — инспектор передал Рамону повод. — Счастливо вам.

— Вам тоже, инспектор Фернандес. Если придется когда писать о вас репортаж… — Слейн не договорил и махнул рукой.

Инспектор Фернандес подождал, пока скроется в зелени последний индеец, сошел с тропы и углубился в чащу, из-за которой слышался скрип колес проезжавшего обоза.


Книгаго: Два дня «Вериты». Иллюстрация № 3
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Два дня «Вериты»» по жанру, серии, автору или названию: