Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Ожерелье


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1180, книга: Страсти Земные
автор: Вадим Крабов

"Страсти Земные" Вадима Краба — это захватывающая и оригинальная история, которая переосмысливает ход нашей истории через призму альтернативной реальности. Крабов создает таинственный мир, где Европа 15-го века разделена между могущественными королевскими династиями, а магия и наука сплелись воедино. Читатели попадают в мир, где Франция находится под властью колдуньи Екатерины Медичи, а Англия — под властью преданной своему делу Елизаветы I. В центре повествования — группа...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Вольфганг Ешке - Ожерелье

Ожерелье
Книга - Ожерелье.  Вольфганг Ешке  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ожерелье
Вольфганг Ешке

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Европейский триллер

Издательство:

Захаров

Год издания:

ISBN:

978-5-8159-0755-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ожерелье"

Вольфганг Ешке родился в 1936 году в Течени (в нынешней Чехии), сейчас живёт в Мюнхене. В 1959 году появился его первый рассказ «Die Anderen». В 1969 году он стал редактором «Литературного словаря для детей»; с 1970-го по 1972 год в качестве свободного сотрудника Вольфганг Ешке был составителем серии «Научная фантастика для знатоков» в издательстве «Лихтенберг», а с 1973 года — в издательстве «Вильгельм Хейне», и нашёл в этом, как потом оказалось, своё основное призвание: многие годы он отбирал для публикации в Германии важнейшие произведения научной фантастики, к тому же организовал составление более ста антологий рассказов — столь важной для научной фантастики формы, создав тем самым широкий форум и выстроив самую значительную в своё время в Европе серию «Хейне-НФ». Можно без преувеличения сказать, что без Вольфганга Ешке научная фантастика в Германии была бы другой; он, как никто другой, формировал её литературный ландшафт. Это отразилось и на необозримом списке его наград: как издатель международной научной фантастики он получил в 1987 году «Harrison Award», а в 1992 году — итальянскую «Premio Futuro Europa», по совокупности заслуг в 1999 году — французскую премию «Утопиа» и в 2000 году — премию им. Курда Лассвитца — премию, которой Вольфганг Ешке (кстати, с первых часов член Клуба научной фантастики Германии, а теперь уже и почётный его член) был отмечен не меньше пятнадцати раз, с меньшим интервалом, чем кто-либо другой, и практически во всех возможных категориях.

Доминирующая функция Вольфганга Ешке как составителя постоянно оставляла в тени тот факт, что он и сам выдающийся автор научной фантастики. Его захватывающий первый роман «Der letzte Tag der Schöpfung» («Последний день творения») вышел в 1981 году и имел оглушительный успех не только в Германии, но и за её пределами: он был переведён на французский — честь, которой после этого почти двадцать лет не удостаивался ни один немецкий научно-фантастический роман. К числу его самых известных романов, повестей и сборников рассказов относятся «Der Zeiter» («Временник») (1970), «Osiris Land» (1986), «MIDAS und die Wiederauferstehung des Fleisches» (1989) и «Schlechte Nachrichten aus dem Vatikan» (1993). Переводы его книг были изданы в Англии, Франции, США, тогдашней ЧССР, в Италии, Польше, Испании, Румынии, Болгарии и Венгрии. Наряду с рассказами Вольфганг Ешке писал и радиопьесы, которые необычным, впечатляющим образом разрабатывали животрепещущие темы времени.

(А. Эшбах)

Читаем онлайн "Ожерелье". [Страница - 13]

плеча Стрельца.

Мы остановились и оглянулись на город: позолоченные купола башен и коньки крыш светились в бледном послеполуденном солнце, и крытые черепаховой черепицей кровли, казалось, горели изнутри перламутровыми переливами.

— Я слышал, Земля Стрельца населена людьми.

— О нет. Что вы! Первая экспедиция не преодолела ещё и половины пути. Но когда я попаду туда, колония будет насчитывать уже многотысячелетнюю историю.

Он сощипнул насекомое со своей вуали, бросил его на землю и растоптал.

— Столько же времени пройдёт и здесь, как я понимаю.

— Да, столько же.

— Но вы постареете всего на несколько лет.

— Думаю, лет так на пять или шесть. Да.

— Чего же вам тогда беспокоиться о судьбе этого мира и его жителей?

— Ну…

Я вспомнил, что Анетт говорила о своей матери.

— У меня всегда было такое чувство, что вы, люди из Флота, бессовестно удираете через пространство и время и прячетесь в будущем.

Он пожал плечами.

— Мы, к сожалению, ничего не можем изменить в законах Вселенной, мой дорогой Паладье.

Мы повернулись, чтобы продолжить путь, но он вдруг остановился. По пляжу нам навстречу шла группа аборигенов, женщин и мужчин.

— Не лучше ли нам повернуть назад? — спросил он.

— Как вам будет угодно.

Мы повернули, но ветер за это время усилился, и мы с трудом пробивались сквозь него. Картезиане догнали нас за несколько минут.

Капитан тревожно глянул через плечо.

— Кажется, они безоружны, — сказал он.

Они легко прошли мимо нас. Лишь скользнув по нам мечтательно-отсутствующими взорами своих затуманенных глаз. Они, казалось, нас едва заметили, перешучиваясь и смеясь о своём. Они вернулись в свой весёлый мир, к которому мы, люди, были непричастны.

— Что произошло? — спросил Уилберфорс.

— Чудо, — ответил я. — Но разве это вас ещё интересует?

— Ещё как.

— Вообще-то, я не хотел рассказывать вам об этом перед вашим вылетом. Я сам узнал только сегодня утром. В рыбацкой деревне у устья Рамбона монахи нашли маленькую девочку со знаками возрождения. Она везде носит с собой живое существо-игрушку, с которой не расстается и держит её в руке днём и ночью. Никто не знает, где она взяла это маленькое существо или откуда оно взялось. С виду оно похоже на крошечную зелёную смокву — и дышит.

Мы продолжили наш путь.

— Ещё один подарок небес, — сказал капитан Уилберфорс после долгого молчания. — Передайте от меня привет вашей будущей жене, Паладье, — сказал он, когда мы прощались на торговой площади. — Желаю вам удачи в ваших открытиях.

— Спасибо, сэр. Я вам тоже, — ответил я. — И передайте от меня привет будущему!

Примечания

1

Вуали использовались для защиты от насекомых.

(обратно)

2

Транссубстанциация — изменение субстанции.

(обратно)

3

Кальдера — овальная или круглая котловина вулканического происхождения.

(обратно)

4

Collier de cheval — хомут (франц.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ожерелье» по жанру, серии, автору или названию:

Ожерелье планет Эйкумены.Том 1. Урсула Крёбер Ле Гуин
- Ожерелье планет Эйкумены.Том 1

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1992

Серия: science fiction (изд-во «Северо-Запад»)

Ожерелье планет Экумены. Урсула Крёбер Ле Гуин
- Ожерелье планет Экумены

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2004

Серия: Шедевры фантастики

В садах Медичи. Жан-Клод Дюньяк
- В садах Медичи

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2007

Серия: Европейский триллер

Другие книги из серии «Европейский триллер»:

Нобелевская премия. Андреас Эшбах
- Нобелевская премия

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: Европейский триллер

Выжжено. Андреас Эшбах
- Выжжено

Жанр: Триллер

Год издания: 2008

Серия: Европейский триллер

Код Вавилона. Уве Шомбург
- Код Вавилона

Жанр: Триллер

Год издания: 2009

Серия: Европейский триллер

Традиционный сбор. Сара Доук
- Традиционный сбор

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2007

Серия: Европейский триллер