Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Сборник "Горы судьбы"


Книга Татьяны Воронецкой "Леонид Филатов. Забытая мелодия о жизни" - это не просто биография талантливого актера и поэта. Это трогательная и пронзительная дань уважения человеку, оставившему неизгладимый след в сердцах многих. Воронецкая мастерски воссоздает атмосферу времени, в котором жил Филатов. Она описывает его детство, студенческие годы, судьбоносные встречи, которые определили его дальнейший путь. Особое внимание уделяется творческому становлению артиста, его ролям в театре и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Франсис Карсак - Сборник "Горы судьбы"

Сборник "Горы судьбы"
Книга - Сборник "Горы судьбы".  Франсис Карсак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Горы судьбы"
Франсис Карсак

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Классика мировой фантастики, Франсис Карсак. Сборник

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-007825-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Горы судьбы""

Франсис Карсак (Франсуа Борда) — не просто человек, на книгах которого выросло несколько поколений поклонников фантастики, но — ярчайший из представителей уникальной школы «твердой» французской научной фантастики — фантастики, выдержанной в лучших, классических традициях еще произведений Жюля Верна.

Это — красивая и БЕСКОНЕЧНО ДОБРАЯ фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких и Кира Булычева.

Это — романы, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли. Человек в космосе способен творить чудеса мужества и героизма — однако, по Карсаку, человеком оностается лишь в той мере, в какой способен не только бороться и побеждать, но — доверять и любить...

Содержание:

Горы судьбы (перевод Ф. Мендельсона), стр. 5-47

Львы Эльдорадо (перевод Ф. Мендельсона), стр. 49-232

Бегство Земли (перевод Ф. Мендельсона), стр. 233-360

Робинзоны космоса (перевод Ф. Мендельсона), стр. 361-524

Пришельцы ниоткуда (перевод Ф. Мендельсона), стр. 525-694

Вл. Гаков. Возвращение космического робинзона (послесловие), стр. 695-701

Читаем онлайн "Сборник "Горы судьбы"". [Страница - 2]

Пассажиры у нас иногда бывают, но такой, как вы, — первый. А жаль…

— Пойдем, Лео, дай я тебе надену ошейник! Ясно, ясно, ты этого не любишь, но не все же знают, что ты — сверхлев, а не зверь, сбежавший из цирка. А вдруг кто-нибудь с перепугу откроет пальбу, если увидит тебя на свободе? Я его, конечно, уложу на месте, но тебя это не воскресит.

С недовольным видом Лео позволил надеть на себя ошейник, покорно последовал за Тераи в пассажирский лифт, и они вместе вышли на трап.

В это мгновение служащий второго класса Луиджи Тачини, сидевший в башне астропорта, взглянул на экран телетайпа и невольно воскликнул:

— Вот это да! Знаешь, дядя, кто к нам прибыл на «Денебе»? Лапрад, трижды рекордсмен мира, олимпийский чемпион!

— Не болтай глупостей, малыш, — отозвался Тачини старший, начальник астропорта. — Лапрадов в одной Франции сотни.

— Тераи Лапрадов?

— Тераи? Тогда это, наверное, в самом деле он. Но что ему здесь понадобилось?

— По документам он геолог. У него контракт с Межпланетным Металлургическим Бюро. И с ним еще некий Лео.

— Лео, а дальше?

— Просто Лео. Больше ничего. А вот и они! На площадке у трапа появился высокий человек, за которым важно выступал лев.

— Подумать только, встретить его здесь, быть может, даже поговорить!

Голос Луиджи прерывался от восторга.

— Подумаешь, такой же человек, как и все.

— Такой же, как и все? Вы слышите? Три мировых рекорда за два дня последней олимпиады — такой же, как и все? Нет, дядя, ты просто ничего не понимаешь в спорте!

— Ладно, главное, не подходи близко к его приятелю Лео. Зазвонил телефон. Тачини старший взял трубку:

— Говорит Старжон, директор ММБ на Офире II. На «Денебе» должен прибыть один из наших геологов, господин Лапрад. Немедленно направьте его ко мне и не морочьте ему голову всякой чепухой. Понятно?

— Да, господин Старжон. Будет исполнено, господин Старжон.

Тот молча отключился.

— Луиджи, вот тебе случай познакомиться с Лапрадом. Отвезешь его в город. А сейчас я должен избавить твоего кумира от формальностей. Слышал, что сказал господин Старжон? Если хочешь здесь чего-нибудь достичь, помни, Луиджи, что вся эта планета принадлежит ММБ.

Необычные пассажиры заняли места в открытом глайдере. Луиджи ощутил на своем затылке горячее дыхание и обернулся. Огромная морда Лео была в нескольких сантиметрах.

— Месье Лапрад, скажите вашему зверю, чтобы он не дышал мне в затылок. Меня это … отвлекает.

— Ему незачем повторять. Он уже понял, месье…?

— Тачини, Луиджи Тачини.

— Так вот, Тачини, Лео не простой лев. Это паралев или, как говорят газетчики, сверхлев. С помощью направленных мутаций удалось создать существо, равное по уму семилетнему ребенку. Он уже не зверь! Видите, какой у него мощный выпуклый лоб? Лео понимает простую речь и может по-своему отвечать.

Сверхлев испустил полувнятное ритмичное рычание.

— Он с вами поздоровался.

— Потрясающе! Кто же такое сотворил?

— Мой отец и его друзья. Они погибли. А вместе с ними моя мать.

— Что же, эти сверхльвы… взбунтовались?

— О нет. Десятки психопатов забросали лабораторию зажигательными гранатами. Только мы с Лео и остались в живых.

— Но за что?

— Кто знает, что творится в головах некоторых так называемых людей! Наверное, они просто обезумели от страха. Но Лео нервничает, Луиджи. Он не любит, когда об этом говорят. И я тоже.

— Извините меня, месье Лапрад… А скажите, какой ваш лучший результат на полторы тысячи метров?

— Три минуты пятьдесят. Для меня это трудная дистанция, как и для всех спринтеров. На более короткие я бегу быстрее, а на длинных под конец не хватает дыхания. Впрочем, вот уже четыре года я не участвую в состязаниях.

— Но почему же? Ведь вам совсем немного лет!

— Да, двадцать четыре. Но мне нужно было писать диссертацию. Научные исследования и большой спорт даже сегодня трудносовместимы. А я всего лишь олимпиец, а не сверхчеловек, Луиджи.

— Вы француз?

— Нет. Во мне течет кровь четырех рас: полинезийской, китайской, европейской и индейской. Однако, похоже, мы уже на месте. Благодарю вас, Луиджи.

— До тех пор пока вы будете здесь, если вам что-нибудь понадобится, я всегда…

— Спасибо. И один совет, Луиджи: совершенствуйте свое тело, но не забывайте, что человеком быть важнее, чем чемпионом!

Тераи не понравился Старжону с первого взгляда. Высокий, атлетически сложен. Директор не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборник "Горы судьбы"» по жанру, серии, автору или названию:

Вино из одуванчиков (сборник). Рэй Дуглас Брэдбери
- Вино из одуванчиков (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1967

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Город. Сборник рассказов и повестей. Клиффорд Саймак
- Город. Сборник рассказов и повестей

Жанр: Проза

Год издания: 2018

Серия: Золотая коллекция фантастики

Когда пришли триподы. Джон Кристофер
- Когда пришли триподы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

Золотая кровь. Джек Уильямсон
- Золотая кровь

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2004

Серия: Классика мировой фантастики

Другие книги из серии «Классика мировой фантастики»:

Планета-хищник. Стенли Вейнбаум
- Планета-хищник

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

Источник миров. Генри Каттнер
- Источник миров

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Классика мировой фантастики

Земные врата. Генри Каттнер
- Земные врата

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Классика мировой фантастики

Медицинская служба. Мюррей Лейнстер
- Медицинская служба

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики