Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Вычисление Бога (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1610, книга: Зёрна
автор: Платон Беседин

«Зёрна» Платона Беседина — это сборник из 12 рассказов, каждый из которых исследует различные грани человеческой природы в своей основной сущности. Рассказы мастерски написаны, выделяются лаконичным и образным языком Беседина. Автор легко погружает читателя в мир своих персонажей, заставляя их истории глубоко резонировать. Герои «Зёрен» настолько разнообразны, насколько и сама жизнь. Мы встречаем эксцентричного профессора, борющегося со своей одержимостью, молодую женщину, размышляющую о...

Роберт Сойер - Вычисление Бога (ЛП)

Вычисление Бога (ЛП)
Книга - Вычисление Бога (ЛП).  Роберт Сойер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вычисление Бога (ЛП)
Роберт Сойер

Жанр:

Научная Фантастика, Триллер

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вычисление Бога (ЛП)"

Создал ли Бог Вселенную?  Инопланетяне думают, что могут доказать это!   Как быть атеисту, учёному, когда перед ним вдруг появляется настоящий живой инопланетянин, имеющий на руках доказательства существования Господа? Как вести себя, когда смертельная болезнь практически не оставляет времени на то, чтобы докопаться до истины и понять образ действия и цели Создателя? Именно такие вопросы внезапно встают перед Томасом Джерико, одним из кураторов канадского музея. В поисках ответов учёному предстоит заглянуть в бездонные пропасти не только времени, но и пространства. Сможет ли он поверить? Найдётся ли для него достаточно убедительное, неопровержимое доказательство?  

Читаем онлайн "Вычисление Бога (ЛП)". [Страница - 132]

врач «Мерелкаса» сумел синтезировать препарат, позволивший безболезненно и быстро положить конец моим страданиям.

Холлус лично ввела мне инъекцию и осталась у моей постели, держа мою исхудалую руку в своей. Прикосновение её пузырчатой кожи было последним, что я почувствовал.

Перед самым концом я попросил Холлус записать мои последние слова и тоже передать их на Землю, чтобы Рики — или кто бы там ни был — узнал, что я сказал. В конце концов, не исключено, что сам Рики, а может, один из моих пра-пра-пра — в n-й степени — правнуков мог решиться опубликовать книгу о первом контакте инопланетянина и того, кто, как я полагаю, был слишком человеком.

Меня самого удивили мои последние мысли.

— Знаешь, — сказал я Холлус, чьи глаза качались взад-вперёд, — я помню, как в первый раз был очарован окаменелостями.

Холлус внимательно слушала.

— Я бегал по пляжу, — продолжил я, — играл с камешками и удивился, когда увидел в одном из булыжников окаменевшую раковину. Я нашёл нечто такое, что даже и не думал искать.

Боль отступала; всё оставалось позади. Я ещё крепче сжал руку форхильнорки:

— Думаю, я счастливчик, — сказал я, ощущая наступление покоя. — Это чувство мне довелось испытать дважды.


КОНЕЦ

От автора
Разумеется, Королевский музей Онтарио действительно существует — как его директор, кураторы, охранники и так далее. Однако все персонажи в романе целиком и полностью являются плодом моего воображения; никто из них не был задуман, чтобы каким-либо образом напоминать тех, кто занимает сейчас — или занимал в прошлом — должности в КМО или каком-либо другом музее.

Оригинал: © 2000, Robert J. Sawyer, «Calculating God». eISBN 9781429914598
Перевод: © 2014, Мальцев Александр Владимирович

Примечания

1

Louise Hawley Stone (умерла в 1997 г.) — член Совета и спонсор Королевского музея Онтарио. — прим. пер.

(обратно)

2

Игра слов (англ.): cardinal number— количественное числительное, cardinal— кардинал. — прим. пер.

(обратно)

3

Фраза «Норман, координаты!» относится к одному из эпизодов сериала «Звёздный путь». — прим. пер.

(обратно)

4

Хомский, Авраам Н. (род. 1928 г.) — американский лингвист, автор классификации формальных языков. — прим. пер.

(обратно)

5

Словосочетание «уловка-22», от названия одноимённого романа Д. Хеллера, означает абсурдную, парадоксальную ситуацию. Пример уловки-22 из романа: всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии. — прим. пер.

(обратно)

6

Леса Будонго расположены в Уганде. — прим. пер.

(обратно)

7

Т. Г. Хаксли (1825–1895) — английский зоолог, популяризатор эволюционной теории Дарвина. Острая полемика с епископом Уилберфорсом произошла в Британском научном форуме в 1860 году.

(обратно)

8

Слушания по делу «Штат Теннесси против Дж. Т. Скоупса» (1925) касались запрета преподавать теорию эволюции в государственных школах. Адвокат Клэрренс Дэрроу защищал преподавателя Дж. Т. Скоупса и его право преподавать предмет, Уильям Дженнингс Брайан был прокурором. — прим. пер.

(обратно)

9

Игра слов (англ.): пёc — dog, бог — god. — прим. пер.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.