Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Инспектор полиции


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 905, книга: Королева и изгнанник (СИ)
автор: Светлана Олеговна Ермакова

"Королева и изгнанник" Светланы Ермаковой - это захватывающий любовный роман, который погружает читателя в мир интриг, страсти и опасности. История разворачивается в королевстве Лирайн, где правящая королева Арелия столкнулась с невыносимой дилеммой. Ее королевство раздирает гражданская война, развязанная предателем-генералом Дариусом. Арелия вынуждена принять трудное решение, которое может спасти ее народ, но обречь на гибель того, кто ей небезразличен. В то время как Арелия...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Игорь Васильевич Подколзин - Инспектор полиции

Инспектор полиции
Книга - Инспектор полиции.  Игорь Васильевич Подколзин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Инспектор полиции
Игорь Васильевич Подколзин

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Инспектор полиции"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Инспектор полиции". [Страница - 2]

уже тебе говорил, предстоит долгий. Постарайся не перебивать меня, иначе я собьюсь. Мне понадобилась твоя помощь. Помощь криминалиста, сыщика, детектива и человека, которому я полностью во всем могу доверять. Да, да, не удивляйся, пожалуйста. И если уж я, бывший комиссар, один из лучших когда-то комиссаров, пришел за помощью, значит, действительно дело дрянь. Мне известно - ты с отпуска не читаешь газет, а тем более находясь далеко за океаном. Поэтому слушай.

Все началось дней десять назад, в субботу. Если мне не изменяет память сейчас это бы было неудивительно, - ты как раз только что улетел на Гавайи.

- Совершенно точно, - подтвердил Том. - Я проводил Джин и днем уже порхал в воздухе.

- Так вот. Я сидел, как обычно, дома, когда позвонил дежурный и передал приказ немедленно прибыть к собору Благодарения, ибо там, как он сказал, творится что-то неописуемое.

Приближаясь к собору, я увидел огромную возбужденную толпу. Нет, это не была демонстрация, сборище хулиганов или чтолибо подобное. Никаких флагов, плакатов, камней и пустых бутылок. Толпа зевак - лучше не назовешь. У подъезда впритык стояли полицейские и санитарные машины. Повсюду масса наших ребят - в форме и штатском. Как только я выскочил из автомобиля, ко мне подбежал младший инспектор Брайс. Если бы ты его видел! Этот безусловно храбрый человек был бел как молоко, трясся и заикался. Да, да, заикался. Ты только представь - заикающийся гигант Брайс. Он, сбиваясь, доложил мне следующее: в церкви состоялось бракосочетание известного мультимиллионера, короля химической промышленности, знаменитого Дика Робинсона и Кристины Хупер. Все было подготовлено по самому высшему классу. Среди друзей и знакомых, почтивших своим присутствием столь важную церемонию, находилось много весьма влиятельных особ нашего города, десятки журналистов, фото-, кино-, радио - и телерепортеров. И вот, когда наступил самый торжественный момент, в храме погас свет. Правда, он почти тотчас вспыхнул снова. Но по мне лучше бы он и не зажигался вовсе. - Кребс взял бутылку и налил коньяк, опять горлышко, предательски выдавая дрожь пальцев, стучало по рюмке. - Как только стало светло, ты даже не можешь вообразить, что там творилось. Боже мой!

- И что же там было? - спросил Том.

- Ни-че-го, - отчеканил Кребс и прикрыл на миг веки.

- То есть как ничего?

- Представь себе: на них ничего не было. На женихе, невесте, гостях и прочих. Они стояли, вернее метались, голые, в чем мать родила. Кто-то раздел их за те мгновения, покуда было темно.

В церкви началась паника, некоторых в суматохе изрядно помяли, а иных и совсем задавили. Это был настоящий бедлам. Орали люди, орали полицейские, орали журналисты. Кто-то истерично хохотал, кто-то выл, кто-то исступленно чихал. Занимались своим делом фотографы и операторы телевидения, уж они-то погрели на этом руки. С огромным трудом удалось навести относительный порядок.

На следующий день газеты пестрели броскими заголовками и пикантными, если можно так сказать, снимками. Разразился скандал, какого еще не видывал город. Оппозиция захлебнулась от восторга - уж такой шанс перед баллотировкой упустить нельзя.

Они несколько минут сидели молча. Затем Кребс опять потянулся к бутылке и тихо, почти шепотом произнес:

- Но на этом не кончилось. Как бы не так. Спустя два дня то же повторилось на выставке декоративных цветов, организованной этой самой Хупер, теперь уже миссис Робинсон. В павильоне экзотических растений одиннадцать человек - среди них восемь женщин - снова расстались со своей одеждой.

Пресса визжала от восторга, заполняя прилавки киоскеров специальными выпусками и фотоприложениями. Оппозиция, наверное, ставила сотни свечей этим гангстерам, столь удачно и своевременно пришедшим им на помощь.

- Подождите, а не могли они это подстроить сами, кто-то из их рядов? Из тех, кто претендует па посты в новом правительстве?

- Я тоже сначала подумал так, - ответил Кребс. - Это было бы вполне закономерно. Но одно обстоятельство смешало мне все карты. Если о двух предыдущих происшествиях я информирован через других лиц, то третьему был свидетелем сам.

Да, да, настоящим свидетелем с начала и до конца. - Он осушил одним махом рюмку и, вытерев губы ладонью, сказал: - Позавчера. В театре-варьете "Голубые тени". Излишне напоминать - всю полицию после этих событий поставили на ноги, шпиков, филеров. Даже вызвали несколько воинских подразделений. Всех инспекторов разослали в наиболее --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.