Герберт Джордж Уэллс - Муравьиная империя
Название: | Муравьиная империя | |
Автор: | Герберт Джордж Уэллс | |
Жанр: | Ужасы, Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Литературная Газета | |
Издательство: | Век | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Муравьиная империя"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Муравьиная империя". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Холройд, португалец и капитан потратили два дня на спор о том, если ли у муравьев глаза. На второй день прения приняли очень ожесточенный характер, и Холройд спас положение, отправившись в лодке на берег, чтобы наловить муравьев и проверить это. Он поймал несколько образчиков и вернулся на судно, причем оказалось, что у одних были глаза, а у других нет. Они поспорили также о том, кусаются ли муравьи или жалят.
— У этих муравьев, — сказал Гэрилльо, собрав сведения на одном ранчо, — большие глаза. Они не накидываются слепо, как большинство муравьев. Нет, они забиваются в углы и следят за тем, что вы делаете.
— А они жалят? — спросил Холройд.
— Да, жалят. В их жале есть яд, — он задумался. — Не понимаю, что могут поделать люди против муравьев? Они приходят и уходят.
— Но эти, говорят, не уходят.
— Уйдут, — уверенно сказал Гэрилльо.
За Таманду тянется миль на восемьдесят длинный низкий берег, совершенно необитаемый, а за ним — слияние главной реки с рукавом Батэме, при чем на этом месте река расширяется в большое озеро. Дальше начинается лес, спускающийся все ближе к воде и, наконец, подходящий вплотную к берегу. Характер реки меняется — в этой части она изобилует затопленными деревьями. В ту же ночь «Бенжамен Констан» ошвартовался в самой тени больших деревьев. В первый раз за много дней почувствовалась прелесть прохлады, и Холройд с Гэрилльо просидели до поздней ночи, куря сигары и наслаждаясь этим восхитительным ощущением. Мысли Гэрилльо были о муравьях и о том, что можно предпринять против них. Наконец, он решился лечь спать и растянулся на матрасе на палубе; он производил впечатление человека, попавшего в безнадежный тупик, и его последними словами, когда он, казалось, уже спал, был полный отчаяния вопрос: «Что может поделать человек против муравьев?.. Все это одна ерунда».
Холройд, оставшись один, принялся чесать свои искусанные руки и размышлять.
Он сидел на палубе и прислушивался к легкому дыханию Гэрилльо, пока тот не заснул окончательно. Затем его мысли привлекли рябь и переливы реки, снова пробуждая в нем ощущение необъятности, зародившееся у него, как только он оставил Пара и отправился вверх по реке. Сначала раздавались кое-какие разговоры, потом наступила тишина. Он перевел глаза с неясных, темных очертаний средней части канонерки на берег, на мрачную подавляющую тайну леса, изредка прорезаемую светляками; там никогда не прекращались шорохи, говорящие о чуждой и таинственной деятельности…
Именно эта нечеловеческая необъятность страны поражала и угнетала его. Он знал, что в небесах нет людей, звезды казались пятнами в невероятной огромности пространства; он знал, что океан велик и неукротим, но в Англии он привык думать, что Земля принадлежит человеку. Дикие существа живут, поскольку их терпят, растут на привязи; повсюду дороги, ограды и полная безопасность. В атласе Земля принадлежит человеку и раскрашивается разными цветами, чтобы указать его права на нее, в противоположность однообразной независимой синеве моря. До сих пор он твердо верил, что настанет день, когда повсюду на Земле воцарятся плуг и культура, свет, трамвай, хорошие дороги и организованная безопасность; но теперь он сомневался.
Этот лес представлялся ему бесконечным и непобедимым, а человек, казалось, являлся в лучшем случае лишь одиноким ненадежным пришельцем. Можно было проходить милю за милей, и повсюду аллигатор, черепаха и бесконечное разнообразие птиц и насекомых казались у себя дома, жили на своем месте — но человек, человек держался главным образом коварных прогалин, сражался с травами, зверями и насекомыми за каждый шаг, делался добычей змеи и зверя, насекомого и лихорадки и, наконец, изгонялся. Во многих местах на реке были ясно видны следы его отступления: то тот, то другой пустынный ручей сохранял еще название casa, а развалившиеся белые стены и разрушенные башни подчеркивали урок. Пума и ягуар были тут более властными господами.
Но кто же властвовал здесь по-настоящему?
В этом лесу, на несколько миль в глубину, должно быть больше муравьев, чем существует людей на всем белом свете. Это показалось Холройду совершенно новой мыслью. За несколько тысяч лет люди перешли из --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Муравьиная империя» по жанру, серии, автору или названию:
Брайан Майкл Стэблфорд - Империя вампиров. Роман Жанр: Альтернативная история Год издания: 1992 Серия: Черный скорпион |
Герберт Джордж Уэллс - Морские разбойники Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1899 Серия: Рассказы |
Монтегю Родс Джеймс, Герберт Джордж Уэллс, Персеваль Лэндон и др. - Экзорцист. Лучшие мистические рассказы Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2017 Серия: Антология ужасов |
Герберт Джордж Уэллс - Избранное. Компиляция. Книги 1-21 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2022 |
Другие книги из серии «Литературная Газета»:
Эдуард Вульфович Дворкин - Дураки Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2001 Серия: Литературная Газета |
Герберт Джордж Уэллс - Война миров Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Литературная Газета |
Герберт Джордж Уэллс - Над жерлом домны Жанр: Триллер Год издания: 1995 Серия: Литературная Газета |
Литературная Газета - Литературная Газета, 6634 (№ 10/2018) Жанр: Публицистика Год издания: 2018 Серия: Литературная Газета |