Фрэнк Патрик Герберт - Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы
Название: | Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы | |
Автор: | Фрэнк Патрик Герберт | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Англо-американская фантастика xx века | |
Издательство: | Сигма-пресс | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 5-85949-063-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы"
Без издательской аннотации.
Том 10. В издание вошли: роман из цикла «ConSentiency», повесть и два рассказа.
Иллюстрация на обложке Д. Бернса (в издании не указан).
Читаем онлайн "Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Случалось, что украшенные дождевыми каплями цветы надолго притягивали внимание Маккая. Единственный представитель Лилии Гросса с цветами, вдвое превышающими человеческий рост, отбрасывал длинные тени на извивающийся ковер голубого чубушника, каждый миниатюрный цветок которого непрерывно открывался и закрывался, создавая впечатление маленького рта, жадно глотающего воздух.
Иногда цветочные ароматы властно останавливали Маккая и захватывали в некое обонятельное рабство, заставляя искать глазами источник запаха. Зачастую растение оказывалось опасным — оно принадлежало к разновидности поедающих плоть или выделяющих яд. Такие растения сопровождались предостерегающими табличками на стандартном галактическом языке «галач». Многие участки вьющейся через парк тропинки были защищены сонарными барьерами, рвами и силовыми полями.
У Маккая было в парке любимое место, скамья у фонтана, где он мог сидеть и наблюдать, как сгущаются тени над жирными желтыми кустами с плавучих островов Тандалура.
Желтые кусты пышно разрослись, так как корни их омывал скрытый под слоем почвы поток воды, пополняемый из фонтана. Под желтыми кустами виднелись слабые блестки фосфоресцирующего серебра, окруженные силовым полем и охарактеризованные расположенной ниже надписью: «Сангит Мобилус, кровососущее многолетнее растение с планеты Бисай. Крайне опасно для всех чувствующих видов. Не выставляйте никакой участок своего тела за силовое поле».
Сидя на скамье, Маккай думал об этой надписи. Красота и опасность часто находились во вселенной рядом друг с другом, но в парке это соседство был намеренным. Эти желтые кусты, благоухающие и милые золотые ириденсы, были перемешаны с сангитом мобилиусом. Два вида поддерживали друг друга и оба процветали. Правительство Консента, которому служил Маккай, часто делало такие смеси… иногда они получались случайно.
Но иногда это делалось и намеренно.
Он прислушивался к плеску фонтана, а тени все густели, и по краям тропинки зажглись маленькие ограничительные огоньки. Верхушки зданий за парком превратились в палитру, на которой закат положил свои последние краски дня.
В этот момент Маккая захватил контакт с Калебанкой, и он почувствовал, как его тело соскользнуло в беспомощное состояние коммуникативного транса. Протянувшиеся к нему ментальные усики он немедленно опознал — Фанни Мэ. И ему снова, как случалось уже не раз, пришла в голову мысль, какое это невероятное имя для звездного существа. Маккай не слышал звуков, но его слуховые центры реагировали как бы на произносящиеся слова, кроме того, внутреннее свечение нельзя было ни с чем перепутать. Это была Фанни Мэ, и синтаксис ее значительно усложнился по сравнению с их предыдущими встречами.
— Ты любуешься одним из нас, — сказала она, отмечая его внимание к солнцу, которое только что скрылось за зданиями.
— Я стараюсь не думать ни о какой звезде, как о Калебанце, — ответил он. — Это мешает моему восприятию естественной красоты.
— Естественной? Маккай, ты не понимаешь ни своего собственного восприятия, ни того, как ты им пользуешься!
Это было ее начало беседы, — обвиняющее, атакующее, не похожее ни на один предыдущий контакт с этой Калебанкой, которую он считал другом. И еще: она пользовалась глагольными формами с незнакомой гибкостью, как бы делая это напоказ, рисуясь, хвалясь своим пониманием его языка.
— Что же ты хочешь, Фанни Мэ?
— Я рассматриваю твои отношения с женскими особями твоего вида. Ты вступал в брачные отношения более пятидесяти раз. Разве это не так?
— Это правильно. Да. Почему же ты…
— Я твой друг, Маккай. Что ты чувствуешь по отношению ко мне?
Он подумал об этом. В ее вопросе проскальзывала требовательная настойчивость. Он был обязан жизнью этой --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы» по жанру, серии, автору или названию:
Зиновий Юрьевич Юрьев - Часы без пружины (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1984 Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия) |
Алексей Бергман - Без вариантов Жанр: Научная Фантастика Серия: Циклопы |
Андрэ Мэри Нортон, Дороти Мэдли, Филлис Миллер - Семь чудес к воскресенью: Мир звёздных ко’отов. Семь чудес к воскресенью. Волшебный дом Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Фрэнк Патрик Герберт - Бог-Император Дюны Жанр: Эпическая фантастика Год издания: 1994 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Другие книги из серии «Англо-американская фантастика xx века»:
Фрэнк Патрик Герберт - Досадийский эксперимент Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1996 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Андрэ Нортон - Трое против Колдовского мира Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1993 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Фрэнк Патрик Герберт - Бог-Император Дюны Жанр: Эпическая фантастика Год издания: 1994 Серия: Англо-американская фантастика xx века |
Фредерик Пол - Походка пьяницы. Чума питонов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Англо-американская фантастика xx века |