Спайдер Робинсон , Джинн Робинсон - Звездный танец
Название: | Звездный танец | |
Автор: | Спайдер Робинсон , Джинн Робинсон | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Координаты чудес | |
Издательство: | ТКО АСТ | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 5-697-00031-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Звездный танец"
"Звездный танец" по праву считается одним из лучших романов о первом контакте, созданных за последние два десятилетия.
Повесть, из которой вырос роман, произвела истинный фурор среди ценителей жанра и была удостоена трех высших наград в Области фантастики: Хьюго-78, Небьюла-77 и Локус-78.
Читаем онлайн "Звездный танец". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (119) »
— Не только нога, — признал я. — Ненавижу смотреть, как эти нежные птенцы кромсают твою хореографию.
— Тогда можешь не беспокоиться. Сегодня будешь записывать… одну из моих учениц.
— Вот радость-то. Я так и знал, что нужно было вызвать врача и никуда не ходить. — Она состроила гримасу. — В чем дело?
— То есть?
— Почему ты запнулась на словах «одна из моих учениц»?
Она покраснела.
— Черт побери, это моя сестра.
Мы с Норри проделали вместе большой путь, но я никогда не встречался с ее сестрой — в наши дни это обычное положение вещей, я полагаю. Мои брови приподнялись.
— Значит, она должна танцевать хорошо.
— Ну… да, спасибо, Чарли.
— Вздор. Я либо говорю комплименты по делу, либо не говорю их вообще.
Я не имею в виду наследственность. Я хочу сказать, что ты столь безнадежно нравственна, что сделала бы все, чтобы избежать семейственности. Если ты так отзываешься о своей сестре, она должна быть потрясающей.
— Чарли, это именно так, — просто сказала Норри.
— Увидим. Так как ее зовут?
— Шера.
Норри указала на нее, и я понял ее смущение. Шера Драммон была на десять лет младше сестры и на добрых восемнадцать сантиметров выше, а также на пятнадцать — восемнадцать килограммев тяжелее. Я безучастно отметил, что она изумительно красива, но это не уменьшило моей тревоги, — в свои лучшие годы Софи Лорен никогда не смогла бы стать танцовщицей «модерн». Там, где Норри была маленькой, Шера была великовата, а где ве— лика была Норри, Шера была просто огромна. Встретив ее на улице, я мог бы одобрительно присвистнуть, но в студии я нахмурился.
— Бог мой, Норри, она огромна,
— Мамин второй муж был футболистом, — сказала Норри печально. — Но она ужасно хорошо танцует.
— Если она хорошо танцует, это действительно ужасно. Бедная девочка.
Так чего ты хочешь от меня?
— Почему ты думаешь, что я чего-то от тебя хочу?
— Ты все еще здесь стоишь. — Ох. Ну да, правда. М-м-м… пойдешь с нами на ленч, Чарли?
— Зачем?
Я прекрасно знал, зачем, но ожидал услышать вежливую ложь. Только не от Норри Драммон.
— Потому что у вас двоих есть, я полагаю, нечто общее.
Мое лицо не дрогнуло, и это был лучший комплимент ее откровенности.
— Думаю, ты права.
— Значит, пойдешь?
— Сразу же после занятий. Она сверкнула глазами и ушла. В удивительно короткий срок она преобразовала студию, заполненную слоняющимися и болтающими молодыми людьми в нечто, напоминающее танцевальный ан— самбль, если смотреть прищурившись. Те двадцать минут, которые понадобились мне, чтобы установить и проверить оборудование, они разогревались. Я расположил одну камеру перед ними, одну позади, а еще одну держал в руках для крупных планов. Я так и не пустил ее в ход.
Вот игра, которую многие из нас иногда любят разыгрывать в воображении. Если кто-то обращает на себя ваше внимание, вы начинаете строить догадки о нем. Вы пытаетесь по внешности предсказать его характер и привычки. Он? Угрюмый и неорганизованный — не закручивает зубную пасту и пьет крепкие коктейли. Она? Тип студентки художественного училища; вероятно, пользуется диафрагмой и пишет письма стилизованной каллиграфией собственного изобретения. Они? Выглядят как школьные учителя из Майами, приехавшие сюда, должно быть, для того, чтобы посмотреть на снег и побывать на какой-нибудь встрече. Иногда я угадываю достаточно точно. Не помню, как я охарактеризовал Шеру Драммон в те первые двадцать минут. В ту секунду, когда она начала танец, все предварительные догадки вылетели у меня из головы. Она стала чем-то стихийным, непостижимым — живой мост между нашим миром и миром, где обитают музы.
Я знаю на интеллектуально-академическом уровне почти все, что можно знать о танце. И я не смог отнести ее танец к какой-либо категории, не смог классифицировать его. Я даже не смог по-настоящему понять тот танец, что танцевала она в день нашей встречи. Я видел этот танец и даже оценил его по достоинству, но мне не хватило подготовки, чтобы его понять. Забытая камера повисла у меня на руке; я так и простоял все время, открыв рот.
Танцоры говорят о своем «центре», то есть о точке, вокруг которой они движутся; как правило, эта точка расположена очень близко от физического центра тяжести. Вы стремитесь танцевать «от центра», и идея сжатия— освобождения, которая так много значит в танце «модерн», тоже --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (119) »
Книги схожие с «Звездный танец» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Кривенко - Танец перед повелителем статуй Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1977 Серия: Уральский следопыт, 1977 №08 |
Эдмонд Мур Гамильтон - Звездный охотник Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1958 |
Майк Резник - Черная Леди Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Координаты чудес |
Другие книги из серии «Координаты чудес»:
Джек Холбрук Вэнс - Станция Араминта Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2002 Серия: Координаты чудес |
Ричард Фоукс - Лицо врага Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2001 Серия: Координаты чудес |
Грег Иган - Карантин Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 Серия: Координаты чудес |
Джек Лоуренс Чалкер - Лилит: змея в траве. Цербер: волк в овчарне Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1996 Серия: Координаты чудес |