Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII


Книга Валерия Рощина "Покойник претензий не имеет" — это увлекательный детектив, который держит в напряжении до самой последней страницы. В центре сюжета — детектив Павел Балашов, которому поручено расследовать убийство известного журналиста. С самого начала расследования Балашов понимает, что это дело не так просто, как кажется. Журналист был известен своей сенсационной работой, в которой он разоблачал высокопоставленных коррумпированных чиновников. По мере продвижения...

Лев Рубус - Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII

Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII
Книга - Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII.  Лев Рубус  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII
Лев Рубус

Жанр:

Научная Фантастика, Шпионский детектив

Изадано в серии:

polaris: Путешествия, приключения, фантастика #100, Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. #7

Издательство:

Salamandra P.V.V.

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII"

В юбилейном 100-м выпуске серии «Polaris» представлено одно из самых редких произведений советской авантюрно-фантастической литературы — сногсшибательный и озорной фантастическо-шпионский роман Л. Рубуса (Л. Рубинова и Л. Успенского) «Запах лимона». В приложенных к книге воспоминаниях Л. Успенского раскрывается история создания романа, который был выпущен авторами вопреки запрету ГПУ и быстро стал библиографическим раритетом.

Читаем онлайн "Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII". [Страница - 2]

стукнуло сердце: «Вот хорошо: Вера — Советский, 24. Совсем же рядом!».

Барышня-советская — другому — кокетливо чистенькому:

— Вам не повезло. Другая барышня только что выписала. Минуту бы раньше…

У выхода.

— Товарищ, простите. Не хотите ли поменяться ордерами?

— Нет, мне очень удобен район.

— Но у меня в этом доме больная мать… (в голову взбрело).

И снова стукнуло сердце: «14 и 24…»

— Нет, нет…

Управдомша словоохотливая и про комнату, и про жильца, и про жизнь.

— Ну и счастливчик же вы. В такое время комната с мебелью… Другой бы набегался!..

* * *
Пишет племянник дядюшке в Москву. А волны радио пронесут через Ригу в Лондон четкие цифры. Вечером Брук расшифрует: «Комната сдана коммунисту Петрову. Н. 17».

* * *
Итак, теперь Петровым, который был раньше знаком очень небольшому кругу товарищей и друзей, интересуется и племянник с прочими, и дядюшка в Москве, и Рига, и Лондон. А Петров и не чувствует, что отныне он связан прочными нитями с молодым, изящным, с портфельчиком, который вежливо просил его поменяться ордерами, и, рассматривая желтый чемоданчик, найденный им в шкафу, не подозревает, что держит в руках тайну английской контрразведки.

* * *
Через несколько дней племянничек (Н. 17), который теперь представил управдому удостоверение о службе в Губ-союзе (с чрезвычайно четкой печатью) на имя Агапова В. П., знал каждый шаг Петрова.

«Каждый день, после восьми часов вечера, уходит к своей знакомой, Вере Львовне Степановой — Советский 24…»

«В квартире № 3, кроме Петрова, живет бывший генерал (торгует на рынке пирожками) с племянницей и сотрудник Ловиу-Кац — в командировке».

А еще через несколько дней, когда Петров в 9-м часу ушел из дому, зоркий глаз незаметно проводил его до угла. А в восемь тридцать резкий звонок прозвучал в квартире № 3. «Уголовный розыск!». Испуганный генерал-пирожник, позабыв о правилах и управдоме, дрожа, открыл дверь. «Руки вверх!» Холодный чулан равнодушно принял генерала с племянницей.

Открыть дверь, на которой четкая записочка: «Федор Ильич Петров», не составило труда.

В 8 час. 55 мин. хлопнула наружная дверь. Ушли, позабыв извиниться перед генералом и его племянницей… Через час, испуганные насмерть, генерал и племянница, перебивая друг друга: «Налетчики… Трое… К вам».

— Нашли кого грабить! Самое ценное у меня, пожалуй, уж этот чемоданишко, доставшийся мне по наследству от прежнего жильца. Да, он мне сегодня пригодился в бане.

Недоволен московский дядюшка, сердится Стон, гневается сэр Вальсон. Не везет Н. 17.

* * *
В губкоме: «Да, жаль, тов. Петров. Не успели вы у нас еще поработать, как приходится с вами расстаться. Ц. К. предлагает направить вас, как знающего восточные языки, в Баку. Ваше назначение будет, очевидно, согласовано с Азербайджанским ГПУ… Что? Непривычная работа? Ничего, ничего! Справитесь! Вам будет дан пакет для ГПУ в Баку. Вам его доставят на дом. Мандат готов. Счастливого пути, товарищ!».

* * *
«Как обидно, Федя!» — «Ничего не поделаешь, Вера». «Вот тебе фланелевый мешочек, — повесь на грудь. Если нужно что, — можешь спрятать. На южных дорогах, говорят, здорово воруют».

* * *
Белый, плотный конверт, небольшой, без адреса и печати. «Распишитесь, товарищ. Документы очень важные. Как думаете везти? Думаете зашить в чемоданчик? Ага! Хорошо! В чемоданчик положите полотенце, мыло… В дороге откройте, чтобы было видно, что там ничего ценного нет. Так никто не подумает».

* * *
Обычная вокзальная толчея. Петров с трудом прокладывает себе и провожающей его блондинке путь.

Вдруг слева плотно навалился, прижал серый полушубок, а по правой руке кто-то больно ударил деревянным сундучком. Рука с желтым чемоданчиком онемела от боли. Еще минуточка и, кажется, чемоданчик сам поплывет куда-то в человеческой волне.

Изо всей силы ударил локтем в серый полушубок, освободил правую руку, вцепился в чемодан. «Черт! Чуть не вырвал! — Нет, конечно, надо будет переложить документы в фланелевый мешочек».

Свисток. «Прощай! Пиши!». И тяжелая железная змея, медленно раскачиваясь, лениво поползла из-под навеса.

* * *
«Петров едет в Баку. Мои агенты с ним. Н. 17».

Вагон. Мягкий, чистенький, — бывший I класс. Сосед по купе, высокий военный с черными усами и бородой. «Моя трубка вас не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Запах лимона. Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том VII» по жанру, серии, автору или названию:

Хайнский цикл. Том 1. Роканнон. Урсула Крёбер Ле Гуин
- Хайнский цикл. Том 1. Роканнон

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Легенды фантастики. Вся Ле Гуин

Заколдованная земля. Карл Глоух
- Заколдованная земля

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2014

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Другие книги из серии «polaris: Путешествия, приключения, фантастика»:

Арахна. Джон Диксон Карр
- Арахна

Жанр: Приключения

Год издания: 2018

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Ледниковый человек. Сергей Васильевич Фарфоровский
- Ледниковый человек

Жанр: Приключения

Год издания: 2019

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Приключения марсианина в Риге. Фантастические пилоты. Автор Неизвестен
- Приключения марсианина в Риге. Фантастические пилоты

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2016

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Том 1. Гроза разразилась. 1918 год. Никэд Мат
- Том 1. Гроза разразилась. 1918 год

Жанр: Приключения

Год издания: 2018

Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика