Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Девушка из золотого атома (сборник)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1599, книга: ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66
автор: Борис Натанович Стругацкий

Борис Стругацкий Юмористическая фантастика «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 66» — это сборник юмористических фантастических рассказов выдающегося советского писателя Бориса Стругацкого. В него вошли более 30 произведений, написанных в разные годы, но объединенных общей темой — ироничным взглядом на человеческую природу и современное общество. Рассказы отличаются разнообразием тем и сюжетов. Читатель встретит здесь истории о межгалактических путешествиях, забавные научные эксперименты, комические...

Эдмонд Мур Гамильтон , Кларк Эштон Смит , Мюррей Лейнстер , Говард Филлипс Лавкрафт , Пол Уильям Андерсон , Роберт Силверберг , Филипп Баршофски , Джордж Аллан Энгланд , Фрэнсис Флагг , Хьюго Гернсбек , Стенли Вейнбаум , Джоанна Расс , Эдгар Райс Берроуз , Френсис Стивенс , Артур Ллевелин Мейчен , Лесли Ф Стоун - Девушка из золотого атома (сборник)

Девушка из золотого атома (сборник)
Книга - Девушка из золотого атома (сборник).  Эдмонд Мур Гамильтон , Кларк Эштон Смит , Мюррей Лейнстер , Говард Филлипс Лавкрафт , Пол Уильям Андерсон , Роберт Силверберг , Филипп Баршофски , Джордж Аллан Энгланд , Фрэнсис Флагг , Хьюго Гернсбек , Стенли Вейнбаум , Джоанна Расс , Эдгар Райс Берроуз , Френсис Стивенс , Артур Ллевелин Мейчен , Лесли Ф Стоун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девушка из золотого атома (сборник)
Эдмонд Мур Гамильтон , Кларк Эштон Смит , Мюррей Лейнстер , Говард Филлипс Лавкрафт , Пол Уильям Андерсон , Роберт Силверберг , Филипп Баршофски , Джордж Аллан Энгланд , Фрэнсис Флагг , Хьюго Гернсбек , Стенли Вейнбаум , Джоанна Расс , Эдгар Райс Берроуз , Френсис Стивенс , Артур Ллевелин Мейчен , Лесли Ф Стоун

Жанр:

Научная Фантастика, Постапокалипсис, Мистика, Фантастика: прочее, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #1993

Издательство:

ЭксКИЗ

Год издания:

ISBN:

5-7815-1823-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девушка из золотого атома (сборник)"

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.

Содержание:

1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)

2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)

3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)

4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)

5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)

6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)

7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском

8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея

9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)

10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)

11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)

12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)

13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)

14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)

15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)

16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)

17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)

18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)

19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)

Оформление художника А. Г. Звонарева


Читаем онлайн "Девушка из золотого атома (сборник)". [Страница - 217]

своему спутнику, Беатрис улеглась на днище лодки, а раненый продолжал управлять их ковчегом, иногда бросая на девушку взгляды, полные нежности. Молчаливые звезды благосклонно смотрели с небес на красивую пару.

Восток уже окрасился золотистым цветом, а над горизонтом стали пробиваться первые солнечные лучи, когда лодка вошла в небольшую бухточку на правом берегу реки и плавно причалила к берегу. Лес, хотя и достаточно густой, еще не покорил сбегавший к реке пологий склон и небольшой пляж. Сквозь ограду когда-то, несомненно, великолепного фруктового сада виднелись белые стены, заросшие дикими розами и клематисами.

— Сотни лет назад это был загородный дом Гаррисона Ван Эмбурга, — сказал Штерн своей спутнице. — Вы должны помнить этого миллиардера, пшеничного короля, хотя все это было очень давно. Он строил свое жилище из материала, не подвластного времени. Что же, скажем ему спасибо за такую предусмотрительность. Некогда все это принадлежало ему, а теперь нам! Здесь будет наш дом!

Штерн и Беатрис сошли на маленький пляж. Недалеко в лесу, приветствуя новый день, заливалась веселым свистом малиновка. Штерн оттащил лодку подальше от берега и, выпрямившись, глубоко вдохнул утренний воздух.

— Вы и я, Беатрис, — сказал он, взяв девушку за руку. — Никого, кроме вас и меня!

— И любовь, — прошептала она.

— И надежда, и жизнь! И возрождающаяся Земля! Искусство и науки, языки и письменность, «все величие мира», которые мы должны сохранить и передать потомкам! Послушайте! Человеческая раса, наша с вами цивилизация должна возродиться, и она возродится! Вновь человек покорит леса и долины. Вновь вознесутся ввысь сверкающие города, а корабли будут бороздить моря и океаны. Это будет мир более здоровый и мудрый. Не будет больше нищеты, войн, несчастий, угнетения, слез, ведь мы станем мудрее наших предков и не будем совершать их ошибок.

Он замолчал. Вспомнив предсказание великого оратора, жившего когда-то, Штерн продолжал:

— Беатрис, это будет мир, где не будет тронов и королей. Не будет больше власти у праздной аристократии! Мир, где не будет рабов! Человек станет, наконец, свободным! «Планета мира, где царит вечное искусство и льется многоголосая музыка, где губы произносят лишь слова любви и правды. Мир, где не слышны стоны заключенных и плач приговоренных. Мир, на который никогда не упадет тень виселицы. Красивые и крепкие люди! Немеркнущая звезда человеческой надежды горит в небе, указывая им путь!»

— А любовь? — с улыбкой спросила Беатрис, вложив в этот вопрос нечто сокровенное.

В нем угадывалась теплота будущей матери, вечная надежда женщины на рождение ребенка.

— И любовь! — с нежностью ответил Аллан и посмотрел на девушку долгим внимательным взглядом.

Из сада шел сладкий медовый запах. Трудолюбивые пчелы жужжали среди многочисленных белых и розовых цветков, собирая утренний нектар. Свежий морской ветерок. Яркое, весело сияющее июньское солнце, встающее над холмами.

Повсюду царили жизнь и любовь.

И их любовь тоже. Этого мужчины и этой женщины. Томящая загадка, вечная прелесть красоты!

Штерн обнял девушку здоровой рукой. Он склонился к ней, она подняла к нему лицо. Их губы впервые соединились в горячем поцелуе, а в сердцах воцарилось радостное спокойствие.

Примечания

1

Он — по-гречески Гелиополь, Гелиополис, город в Нижнем Египте, место египетского солнечного культа, одно из древнейших поселений Египта. Располагался к северо-востоку от современного Каира. Город сильно пострадал в последней четверти VI в. до н. э. и, за исключением храмовых зданий, был покинут уже во времена Страбона (прим. верстальщика).

(обратно)

2

blanch — белеть, бледнеть (англ.).

(обратно)

3

Т. е. между тропиком Козерога и тропиком Рака, в тропической зоне (прим. верстальщика).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Девушка из золотого атома (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:

Божье око. Гарднер Дозуа
- Божье око

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Золотая библиотека фантастики