Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Всемирный следопыт, 1926 № 08


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 883, книга: Люди золота
автор: Дмитрий Сергеевич Могилевцев

"Люди золота" - увлекательный исторический приключенческий роман, который переносит читателей во времена противостояния между Русью и Золотой Ордой в конце XIII века. Главный герой - молодой дворянин Андрей из боярского рода, в его жизни все было предопределено: служба князю, защита Руси от врагов. Но судьба уготовила ему иной путь, после битвы с ордынцами он оказывается в плену и становится рабом в Золотой Орде. В плену Андрею приходится адаптироваться к новой среде, чтобы выжить....

Морис Ренар , Фритьоф Нансен , Василий Афанасьев , Чарльз Майер , Журнал «Всемирный следопыт» , Сергей Бакланов , Иван Михайлович Саркизов-Серазини , Джон Нюландер , Шарль ле-Гоффик , Петр Кузмич Козлов - Всемирный следопыт, 1926 № 08

Всемирный следопыт, 1926 № 08
Книга - Всемирный следопыт, 1926 № 08.  Морис Ренар , Фритьоф Нансен , Василий Афанасьев , Чарльз Майер ,  Журнал «Всемирный следопыт» , Сергей Бакланов , Иван Михайлович Саркизов-Серазини , Джон Нюландер , Шарль ле-Гоффик , Петр Кузмич Козлов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всемирный следопыт, 1926 № 08
Морис Ренар , Фритьоф Нансен , Василий Афанасьев , Чарльз Майер , Журнал «Всемирный следопыт» , Сергей Бакланов , Иван Михайлович Саркизов-Серазини , Джон Нюландер , Шарль ле-Гоффик , Петр Кузмич Козлов

Жанр:

Научная Фантастика, Путешествия и география, Приключения, Публицистика, Газеты и журналы, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Всемирный следопыт (журнал) #17

Издательство:

Земля и Фабрика

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всемирный следопыт, 1926 № 08"


СОДЕРЖАНИЕ:

Пещера чудовищ. Научно-фантастический рассказ Мориса Ренар. — На лыжах через Гренландию. Очерк Фритиофа Нансена. — Вместо собачьей упряжки. Заметка. — Он умер дважды. Морской рассказ Джона Нюландер. — В Малайских джунглях: Ловля диких слонов. Приключения американского траппера Ч. Майера. — Как быть с кашалотом? Рассказ Шарля Гоффик. — Ящеры-гиганты. Очерк В. Афанасьева. — В степях и горах Монголии. Из записок путешественника П. Козлова. — Уссурийские тигрятннки. Охотничьи рассказы С. Бакланова. — Герой медали «Голубой воды». Заметка. — Образовательные путешествия. — Следопыт среди книг. — Обо всем и отовсюду. — Из великой книги природы.

Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня

Читаем онлайн "Всемирный следопыт, 1926 № 08". [Страница - 2]

подхватил мой чемодан и усадил меня в расшатанную, запыленную бричку — настоящую музейную редкость. Старая лошадь дремала в оглоблях.

— Но, Шоран! — крикнул на нее старик.

Мы тронулись. Погруженная в сумерки земля не встретила меня с тем весенним ликованием, которого я ожидал. Было тепло, были цветы, но унылая цепь серых гор, видневшаяся на горизонте, омрачала пейзаж.

— Но, Шоран!

«Странное имя, — подумал я, — вероятно, это местная кличка».

Между тем, после двадцати лет безвыездного пребывания в Париже и десяти часов вагонной тряски, окружающая тишина сильно действовала на меня, охватывая душу блаженным ощущением покоя.

— Но, но, Шоран!

— Что значит это имя? — спросил я старика.

— Что значит «Шоран»? Неужели вы этого не знаете у себя в Париже?

И он весело рассмеялся.

Прислушиваясь к его произношению, я пришел, наконец, к выводу, что слово это нужно было произносить «Сорьен», т.-е. «Ящерица».

Я не мог долго говорить с моим возницей. Его ужасное наречие утомило меня. Я узнал, что он служил в Вязах садовником и кучером и что его звали Фомой Дидим.

Было уже темно, когда мы, выехав из леса, внезапно очутились перед белым фасадом большого дома.

Мы с Гамбертеном пристально смотрели друг на друга.

Этот сухопарый пятидесятилетний человек, лысый и желтый, — неужели это Гамбертен?

Гамбертен, со своей стороны, делал, повидимому, подобные же наблюдения. Но это длилось всего секунду. Когда мы пожали друг другу руки, то стали прежними друзьями.

После обеда Гамбертен повел меня в библиотеку, наполненную редкостями, вывезенными им из разных стран. Там он в беглых чертах рассказал о своей богатой приключениями жизни.

— Да, вот скоро шесть лет, как я вернулся, — говорил он. — Я нашел свой старый дом сильно одряхлевшим, но теперь мне уже не на что исправлять его. Земля тоже была запущена. Арендатор умер. Теперь я сдал землю крестьянам.

— Мне кажется, — перебил я его, — что вам доставило бы огромное удовольствие самому обрабатывать ее. Это было бы хорошим развлечением для вас в этом одиночестве…

— О, у меня нет недостатка в занятиях, — сказал Гамбертен с жаром. — У меня их больше, чем нужно, до конца моей жизни… Если бы я мог предвидеть… — Он не договорил и принялся нервно шагать по комнате.

Я бросил взгляд на книжный шкап, где вместе со старыми книгами стояли целые ряды новых. На стенах висели географические карты.

— Вы увлеклись наукой?

— Да. Удивительная наука… Захватывающая… Я знаю, вы сейчас думаете о том, что в детстве я не отличался любознательностью. Так знайте, что я теперь стал любознателен. Проскитаться столько лет, не зная отдыха, вопрошать все места планеты, чтобы найти, наконец, цель жизни у себя дома и найти ее в момент ухода из жизни, став стариком и разорившись совершенно!.. И подумать только, что целые поколения Гамбертенов прошли, насвистывая, с арбалетом[2] или ружьем на плече, мимо этих сокровищ. Дорогой мой, я копаю, копаю лихорадочно…

И, вдруг остановившись, он торжественно произнес:

— Я занимаюсь палеонтологией.

Но выражение моего лица не отразило при этих словах того восторга, на который он рассчитывал, и он внезапно умолк. Забытое мудреное слово почти ничего не сказало моему уму, и я только из вежливости ответил:

— А, чорт возьми!

— Вот как это вышло, — начал он опять. — Я вам расскажу все, если это вас интересует. Однажды я шел и споткнулся о какой-то камень. Так, по крайней мере, я предполагал тогда. Я остановился и стал вырывать его из земли. Это оказалась кость, друг мой, череп животного, допотопного животного… Этих окаменелых костей там оказался целый слой. Вырыть их, вычистить, изучить — отныне это моя задача.

Скажу откровенно, восторг Гамбертена не заразил меня. Я всегда считал чудачеством страсть раскапывать всякую падаль среди благоуханного великолепия матери-природы. К тому же я устал после долгого путешествия, и сон одолевал меня.

Видя все это, Гамбертен провел меня в приготовленную для меня комнату во втором этаже.

— Я люблю жить повыше, — сказал он. — Тут лучше дышется и шире вид. Моя комната недалеко. Я не поместил вас рядом, чтобы не мешать вам спать. Я встаю очень рано.

II. Я становлюсь палеонтологом.

Солнечный луч, проникший через окно, не прикрытое ставнем, разбудил меня. Я бросился к свету и широко раскрыл свое окно навстречу заре.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.