Рафаэль Алоизиус Лафферти - Время гостей (сборник)
Название: | Время гостей (сборник) | |
Автор: | Рафаэль Алоизиус Лафферти | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Проект \"Самиздат\" | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Время гостей (сборник)"
Сборник рассказов Р. А. Лафферти.
Харьков: Проект «Самиздат», 2013 г.
Читаем онлайн "Время гостей (сборник)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (216) »
Он съел пару ломтиков черствого хлеба с остатками вчерашнего мяса.
Улица поразила отсутствием привычного движения. Грузовик, поначалу показавшийся стоящим у тротуара, двигался, но очень медленно. Не существовало такой передачи, на которой можно было ехать с такой скоростью. Следом за грузовиком ползло такси, нужно было внимательно следить за ним некоторое время, чтобы понять, что оно перемещается. Затем Винсент испытал шок. В неверном утреннем свете он разглядел, что водитель такси мертв. Покойник с широко раскрытыми глазами!
Каким бы медленным не было движение такси и чем бы оно не приводилось в движение, его следовало остановить. Винсент шагнул к машине, открыл дверцу и натянул тормоз. Потом он заглянул в глаза мертвеца. Был ли водитель действительно мертв? Сложно сказать. Винсент чувствовал тепло его тела. Пока он смотрел на лицо человека, глаза покойника начали закрываться. В течение примерно двадцати секунд они закрылись и открылись снова.
* * *
Это была какая-то чертовщина. От вида медленно закрывающихся и открывающихся глаз Винсента пробрал озноб. Мертвец начал заваливаться вперед в своем кресле, и Винсент схватил его рукой за плечо, но движение тела было насколько медленным, настолько же и неумолимым. Он не смог удержать мертвеца в вертикальном положении.Тогда он позволил телу двигаться, с любопытством наблюдая за ним со стороны; и через несколько секунд лицо водителя достигло руля. Но оно продолжало двигаться, как будто не собиралось останавливаться. Лицо вжалось в руль с неимоверной силой, вызывая многочисленные повреждения. Винсент снова схватил мертвеца и отчасти смягчил давление. Однако лицо было травмировано, и в обычной ситуации из ран хлынула бы кровь.
Впрочем, человек умер так давно, что, хотя и оставался теплым, его кровь, судя по всему, свернулась, потому что прошло целых две минуты, прежде чем она выступила из ран.
— Что бы я ни сделал, навредил я достаточно, — произнес Винсент. — И, в каком бы кошмаре я не очутился, дальнейшее вмешательство принесет еще больше вреда. Лучше оставить все как есть.
Он пошел вниз по утренней улице. Все транспортные средства в переделах видимости двигались невероятно медленно, как будто приводились в действие каким-то невообразимым редуктором. И повсюду были люди, замороженные до состояния камня. Несмотря на прохладное утро, было не так уж и холодно. Люди застыли в различных фазах движения, как будто играли в детскую игру «Замри».
— Как могло случиться, — удивился вслух Чарльз Винсент, — что эта девушка (которая, кажется, работает через улицу от нас) умерла на ногах, да к тому же в процессе выполнения очередного шага. Не сильно-то она похожа на покойника. А если и так, то она умерла с очень живым выражением лица. И, о Господи, она делает то же самое!
Он увидел, что глаза девушки закрываются. Прошло не более четверти минуты, прежде чем они завершили цикл и снова открылись. К тому же, и это было еще необычнее, она перемещалась в пространстве: делала широкий шаг вперед. Он засек бы время, чтобы определить ее скорость, если бы мог. Но как засечь время, если все часы в мире сошли с ума? По приблизительной оценке она делала около двух шагов в минуту.
Винсент зашел в кафе. За столиками сидели ранние посетители, которых он часто видел сквозь стекло. Девушка в окошке, пекущая оладьи, как раз переворачивала один из них, и тот висел в воздухе. Потом он поплыл, как будто подхваченный легким ветерком, и медленно опустился, словно оседая в воде.
Завтракающие, как и люди на улице, все были мертвы на этот новый манер, двигаясь едва заметно для глаза. Смерть настигла их, по-видимому, прямо в процессе употребления кофе, поедания яичницы и пережевывания тоста. Будь у них достаточно времени, они бы наверняка все допили, доели и прожевали, потому что во всех них присутствовала тень движения.
Ящик кассы был выдвинут, кассир держал в руке деньги, а рука посетителя была протянута к ним. Со временем, учитывая его новое неспешное течение, их руки встретятся, и передача денег состоится. Так и случилось. Может, полторы, две или две с половиной минуты спустя. Время всегда трудно оценивать, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (216) »
Книги схожие с «Время гостей (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Сэмюэль Р. Дилэни - Пересечение Эйнштейна: Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Время, точно низка самоцветов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: vega |
Джек Холбрук Вэнс - Аластор-2262. (Сборник) Жанр: Научная Фантастика Серия: Сокровищница боевой фантастики и приключений |
Павел Фаенко - Вирус смерти (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2000 Серия: Библиотека остросюжетной фантастики |
Жумабек Алыкулов - Эридиана Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 |
Другие книги автора «Рафаэль Лафферти»:
Рафаэль Алоизиус Лафферти - Маленький к. Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 |
Александр Абрамович Кабаков, Альберт Родионов, Кэролайн Джэнис Черри и др. - «Если», 1994 № 05-06 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Журнал «Если» |
Рафаэль Алоизиус Лафферти - Дни, полные любви и смерти. Лучшее Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2021 Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |