Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Мозговик


В своей книге "Математическое обеспечение сложного эксперимента" Иван Ляшко предоставляет комплексный и всеобъемлющий обзор математических методов и алгоритмов, используемых для планирования, проведения и анализа сложных экспериментов. Эта книга является ценным ресурсом для исследователей, инженеров и практиков, которым необходимо разрабатывать и оптимизировать сложные экспериментальные проекты. В первой части книги автор излагает основы экспериментального проектирования. Он...

Фредерик Браун - Мозговик

Мозговик
Книга - Мозговик.  Фредерик Браун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мозговик
Фредерик Браун

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мозговик"

В романе показана эпидемия самоубийств людей и животных, охватившая небольшой провинциальный городок. Это безумие на самом деле направляется сверхмощным внеземным интеллектом, который вынашивает дьявольские замыслы, грозящие всему человечеству смертельной опасностью…

Произведение задумывалось как сериал, который так никогда и не был продолжен.

Читаем онлайн "Мозговик". [Страница - 3]

видал. Ну, что ж, Мауси, беги себе — мы постараемся на тебя не наступить.

— Подожди минутку, — остановила его Шарлотта, высвобождая свою руку из его руки. — Она такая ручная, что я хочу ее подержать. — Еще не закончив этой фразы, Шарлотта наклонилась, протянула руку и схватила мышку, аккуратно, но крепко. Она была ловкая девушка с быстрой реакцией. Мышка оказалась в ее руке прежде, чем Томми успел вымолвить слово протеста, и прежде, чем мышка смогла убежать (если она хотела убежать).

— О, Томми, посмотри, какая она хорошенькая!

— О'кей, она и в самом деле хорошенькая. Но я надеюсь, что ты не собираешься взять ее с собой, Шерл? Не будешь ведь ты держать ее в руках, когда…

— Сейчас я отпущу ее, через секундочку. Мне только хотелось узнать, дастся она мне в руки или нет. И немножко хотелось ее погладить. Ой! — Она бросила мышь на землю. — Маленькая чертовка меня укусила!

Полевка отбежала от них к краю дороги и затем, остановившись примерно в шести футах, оглянулась, чтобы убедиться, не собираются ли они броситься вдогонку. Но они не двинулись с места; они даже не смотрели на нее.

— Тебе больно, дорогая? — спросил Томми.

— Нет, я просто испугалась, вот и все. — Она снова посмотрела на дорогу. — Томми! Смотри!

Мышь-полевка снова бежала к ним, на этот раз к Томми.

Она стала карабкаться вверх по его ноге. Томми отшвырнул ее футов на пять или шесть. Тогда мышь предприняла новую атаку — если именно атака была ее целью. На этот раз Томми внимательно следил за ней и был готов к действию.

Нога его быстро поднялась и сразу же опустилась, раздался слабый хруст. Кончиком ботинка он отшвырнул с дороги то, что осталось от полевой мышки.

— Томми! Неужели ты?

Лицо его потемнело, когда он обернулся к девушке.

— Шерл, эта тварь обезумела, она дважды пыталась на меня напасть. Знаешь, если она укусила тебя до крови, то нам лучше сразу вернуться в город. И захватить ее с собой, чтобы проверить, не бешеная ли она. Куда она тебя укусила, Шерл?

— В грудь, в левую грудь, когда я ее к себе прижала. Но я не думаю, что она укусила до крови — через свитер и бюстгальтер — вряд ли. Скорее она ущипнула меня, чем укусила. Было совсем не больно, я просто испугалась и поэтому бросила ее на дорогу.

— Все равно нужно посмотреть. Сними-ка свой… Нет, подожди, мы и так уже почти пришли на место. Минута-другая роли не играет, да к тому же здесь нас может кто-нибудь увидеть.

Он снова взял ее за руку и потащил вперед так быстро, что она еле поспевала за ним.

— Посмотри-ка, черепаха, — сказала она через некоторое время.

Он не замедлил шаг.

— Тебе не кажется, что на сегодня достаточно игр с животными? Давай поспешим, милая моя.

Еще дюжина шагов, и они свернули с дорожки, и пошли между деревьев и кустов к полянке, которую обнаружили вместе и сделали своим излюбленным местом. Это был небольшой участок мягкой травы, укрытый со всех сторон густым кустарником, идеальное укромное место, достаточно удаленное от дороги, чтобы там можно было разговаривать нормальным голосом без всякого риска быть услышанными.

Место обладало всеми преимуществами необитаемого острова и было лишено недостатков последнего. И, кроме того, место это было легко достижимым для молодых, полных сил людей, которым ежедневная двухмильная прогулка доставляла удовольствие и не была в тягость.

Они были молоды, полны сил и влюблены друг в друга.

Томми Хоффману было семнадцать, а Шарлотте Гарнер — шестнадцать лет. Еще детьми они играли вместе. Они все еще ходили в школу, теперь в один класс, потому что Томми не слишком преуспел в учебе, остался на второй год и сейчас учился с Шарлоттой.

Они полюбили друг друга примерно год назад, а шесть месяцев спустя твердо решили, что поженятся. Все это было уже обговорено с родителями, и единственным нерешенным вопросом осталось время свадьбы. Томми, которому только что исполнилось семнадцать, хотел, чтобы они прямо сейчас оставили учебу и поженились. Никаких проблем не будет, уверял он. Отец Томми был вдовцом, Томми — его единственным сыном. Они жили в большом доме (мистер Хоффман, когда строил дом, рассчитывал, что у него будет большое семейство), так что там было достаточно места не только для них с Шарлоттой, но и для будущих детей. А Томми, который уже прекрасно разбирался в фермерском деле и хотел быть фермером, мог постоянно работать с отцом, а не время от времени, как теперь; Шарлотта могла --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.