Джеймс Генри Шмиц , Гай Гордон - В Ядре Звездного Скопления
Название: | В Ядре Звездного Скопления | |
Автор: | Джеймс Генри Шмиц , Гай Гордон | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Классика мировой фантастики | |
Издательство: | АСТ, Транзиткнига | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-17-028511-6, 5-9578-1510-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "В Ядре Звездного Скопления"
Джеймс Генри Шмиц — фантаст, известный в нашей стране лишь истинным знатокам жанра (так как его российские публикации ограничились десятком рассказов и повестей), однако в действительности весьма популярный — прежде всего благодаря великолепному циклу произведений о Средоточии — межпланетной федерации, в состав которой входят все разумные расы Галактики, — произведений, которым не откажешь ни в удивительной увлекательности, ни в мастерской выстроенности интриги, ни в масштабности и детальной выписанности мира далекого будущего. Мира, в который читатель буквально погружается с головой.
В третий, заключительный том Собрания сочинений Джеймса Шмица включены роман и повесть из цикла «В Ядре Звёздного Скопления», четыре рассказа из цикла "Агент Веги" и подборка внецикловых рассказов и повестей. Практически все произведения переведены на русский язык впервые.
Содержание:
* Джеймс Шмиц. Забот полон рот (перевод В. Михайлова)
* Джеймс Шмиц. Дьявольское отродье (роман, перевод В. Михайлова)
* Джеймс Шмиц. Агент Веги (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Мастера иллюзий (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Вторая ночь лета (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Правда о Кушгаре (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Хранители традиций (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. На крючке (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Маяк в неведомое (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Конец пути (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Приглядывай за небесами (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Зеленолицый (перевод М. Косныревой)
* Джеймс Шмиц. Пси-преступник (перевод М. Косныревой)
* Гай Гордон. Ещё кое-что от Гая Гордона (эссе, перевод Б. Зеленского, О. Казаянц)
Читаем онлайн "В Ядре Звездного Скопления". [Страница - 335]
Рассказ «Дедушка» еще один пример любви автора к экологии. Пятнадцатитилетний Корд узнает, как экология Сутанга влияет на его здоровье и когда Дедушка, огромное плавучее растение, используемое в качестве транспортного средства, начинает вести себя по-новому, Корд узнает новое правило поведения, игнорируемое взрослыми: и если вы не понимаете этого, то умрете. Когда неприятность случается, Корд использует свои новые знания, чтобы найти решение возникшей перед людьми проблемы.
Как хороший писатель, Шмиц дает нам всю информацию, чтобы предвидеть решение. Если бы он был плохим писателем, разбросанные по повествованию «столбики» выпирали бы из текста. Практически в самом начале рассказа кто-нибудь мог бы объяснить другому персонажу важность симбиотических пар, но Шмиц доставляет вам удовольствие тем, что находите решение вместе с Кордом.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Своими попытками анализировать творчество Шмица я не могу сказать, что до конца сумел раскрыть секрет обаяния его произведений. Я сильно сомневаюсь, что вы сможете написать рассказы под Шмица, применяя в качестве рецепта установленные нами приемы. В основном рассказы Шмица просто приятно читать.
перевод Б. Зеленского, О. Казаянц
Примечания
1
Ют — кормовая надстройка судна, простирающаяся до крайней точки кормовой оконечности судна.(обратно)
2
Акр (acre), земельная мера, применяемая в ряде стран, использующих английскую систему мер (Великобритания, США, Канада, Австралия и др.). 1 акр = 4840 кв. ярдам = 4046,86 м2.3(обратно)
3
Инновация — нововведение в области техники, технологии, организации труда или управления, основанное на использовании достижений науки и передового опыта, обеспечивающее качественное повышение эффективности производственной системы или качества продукции.(обратно)
4
Когерентность (от лат. cohaerens — «находящийся в связи») — скоррелированность (согласованность) нескольких колебательных или волновых процессов во времени, проявляющаяся при их сложении. Колебания когерентны, если разность их фаз постоянна во времени и при сложении колебаний получается колебание той же частоты.(обратно)
5
Коэффициент интеллекта (англ. IQ — intelligence quotient) — количественная оценка уровня интеллекта человека: уровень интеллекта относительно уровня интеллекта среднестатистического человека такого же возраста. Определяется с помощью специальных тестов. Тесты IQ рассчитаны на оценку мыслительных способностей, а не уровня знаний (эрудированности). Коэффициент интеллекта является попыткой оценки фактора общего интеллекта (g).(обратно)
6
Гештальт (нем. Gestalt — форма, образ, структура) — пространственно-наглядная форма воспринимаемых предметов, чьи существенные свойства нельзя понять путём суммирования свойств их частей. (обратно)--">
Книги схожие с «В Ядре Звездного Скопления» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Генри Шмиц - Новичок Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2004 Серия: Разные лики Пси |
Станислав Лем, Пол Эш, Джон Кристофер и др. - Космический госпиталь (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1972 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Кейт Лаумер - Война Ретифа Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Классика мировой фантастики |
Артур Чарльз Кларк, Харлан Эллисон, Джеймс Типтри-младший и др. - Жизнь коротка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2005 Серия: Классика мировой фантастики |
Другие книги из серии «Классика мировой фантастики»:
Мак Рейнольдс - Толкач Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2002 Серия: Рассказы |
Джеймс Бенджамен Блиш - Ни железная решетка... Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2002 Серия: Классика мировой фантастики |
Артур Чарльз Кларк, Харлан Эллисон, Джеймс Типтри-младший и др. - Жизнь коротка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2005 Серия: Классика мировой фантастики |
Филип Киндред Дик - Симулакры Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2004 |