Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Баалимский вопрос


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 896, книга: Темные измерения
автор: Бертрам Чандлер

<!DOCTYPE html><html><head><meta charSet="utf-8"/><meta name="viewport" content="width=device-width"/><title>500: Internal Server Error</title><meta name="next-head-count" content="3"/><noscript data-n-css=""></noscript><script defer="" crossorigin="" nomodule=""...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Брюс Дэниэлс - Баалимский вопрос

Баалимский вопрос
Книга - Баалимский вопрос.  Брюс Дэниэлс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Баалимский вопрос
Брюс Дэниэлс

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Баалимский вопрос"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Баалимский вопрос". [Страница - 3]

собирался, если это просто ошибка, дать возможность признать, что вы напутали, и исправить ошибку. Однако, если вы не хотите сотрудничать, мне ничего не остается, как поручить нашему послу разобраться с вашим начальством.

Бэрлд сердито поднялся и направился к двери.

— Нет! Подождите, Первый Капитан, — ваулкиец беспомощно хватал руками воздух. — Я хочу сказать, что, возможно, вы и правы… возможно, это была просто ошибка. Знаете ли, сотрудники… В наши дни трудно найти компетентных помощников.

Бэрлд обернулся и каменным взглядом смерил запинающегося чиновника:

— Значит, это была ваша ошибка?

— Ну, э-э… скажем, ошибка была допущена нашим отделом. Но я уверен, мы можем все уладить. У вас есть при себе сведения о передвижении флота и о потребности в топливе?

— У меня есть копия сообщения. Только побыстрее! Я и так потратил на это дело уйму времени, а у меня назначена встреча.

В Космическом порту Ваулка смешались резкие звуки и яркий свет, однако сквозь закопченные окна грязного кабинета домика, приютившегося в углу порта, проникало совсем мало шума и еще меньше света.

— Значит, договорились. Фургон доставит коров сегодня днем. Смогут ваши ребята погрузить их на корабль, чтобы я вылетел на Ворн до наступления темноты?

— Конечно, мистер Скотт. Я работаю в этом порту на погрузке и разгрузке уже восемнадцать лет, и претензий ко мне еще не было.

Скотт откинулся на спинку вращающегося стула и улыбнулся похожему на гнома инспектору, который сидел за столом, заваленным бумагами.

— Бьюсь об заклад, при этом вам приходилось выполнять необычные поручения. Хотя вряд ли с чем можно сравнить корабль, груженный коровами, укачавшимися в невесомости. Тьфу! Ну и работенка!

— Не скажите. Вот на прошлой неделе тоже был необычный груз.

— Да? А что это было?

— Какая-то забавная штука. Что-то вроде аварийного буя, только побольше. Никогда не видел ничего подобного. Космические ребята обнаружили, что он дрейфует здесь неподалеку и сигналит. Они очень обеспокоились. Не просто сняли показания приборов и взорвали, как обычно. Нет, сэр, пришлось посылать один из моих буксиров, чтобы подтянуть его. Этот буй не рассчитан на вхождение в атмосферу. Пришлось повозиться, чтобы вручную опустить его.

— Ну, и что дальше?

— Они его спрятали в маленьком ангаре во-он на той стороне порта. На первых порах вокруг него все суетились, начальство толпилось. Да и сейчас еще держат пару часовых у входа в ангар.

— Неизвестно, откуда он появился?

— Не-ет. Хотя на карте я могу показать, где вы его подобрали.

— Прекрасно. Я с удовольствием послушаю как мы справились с такой сложной работой. Давайте посмотрим карты, а потом выпьем, я угощаю.

— Все это утрясет дело с вашими флотскими учениями, Первый Капитан. Еще раз прошу прощения за недоразумение.

— Пустяки, мистер Фольг. Я рад, что все уладилось. — Бэрлд снова взглянул на часы. — Мне пора бежать. Да, чуть не забыл. Мне нужно заскочить в Безопасность — уточнить кое-какие подробности насчет опознавательных сигналов и тому подобное. Это прямо через холл, да?

— Да. Я вас проведу. Хотя сомневаюсь, что там сейчас кто-то есть, наверное, все на обеде.

— Ничего, я смогу разобраться и с секретарем. Когда мы с послом будем встречаться сегодня с вашим адмиралом, я непременно расскажу ему, как вы нам помогли, мистер Фольг.

Двое часовых у ангара оцепенели, когда крытый фургон, страшно накренившись на мостовую, натолкнулся на стальной столб и наконец врезался в соседнее здание. Из фургона вывалились восемь перепуганных животных. Они растерянно толкались и надрывно мычали. Один из двух быков, найдя мишень для своего негодования, набросился на часовых, которые, удирая, забились в безопасное — место за самолетами. В суматохе никто не заметил ловкого приезжего с Окраины, который проскользнул в ангар с аварийным буем, захватив с собой фотоаппарат и чемодан с приборами для взятия проб.

Первый Капитан Бэрлд нетерпеливо заерзал и снова посмотрел на часы. Секретарша испуганно отпрянула от него.

— Извините, сэр. Командующий Марлон скоро вернется с обеда.

— Послушайте, мисс, я не могу ждать. Я опаздываю на встречу с адмиралом. Почему бы вам сейчас не дать мне папку с материалами о буе пришельцев. А позже я встречусь с командующим Марлоном и дам расписку.

— Я не могу этого сделать, сэр. Это --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.