Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2748, книга: Первые буревестники
автор: Максим Алексеевич Шардаков

Прочитал "Первые буревестники" Максима Шардакова. Очень понравилась книга! Автор в миниатюрах описывает события революции на Урале. Книга читается на одном дыхании, хотя и написана на основе архивных документов. Особенно впечатлила глава про коммуну "Красный кирпич". Вот где претворялись в жизнь самые безумные идеи советской власти. И ведь люди всерьез верили в это! Ставлю книге 5 из 5 и рекомендую к прочтению. Это прекрасная возможность узнать больше об истории родного...

Юрий Степанович Самсонов - Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза

Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза
Книга - Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза.  Юрий Степанович Самсонов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза
Юрий Степанович Самсонов

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Эликсир Бреддиссона, или Еще одна гипотеза". [Страница - 3]

оттуда беспрепятственно рассылал учреждениям, которые давно не существуют, и знакомым ученым, которые давно похоронены. Неплохая история. Верно, Вэрнисэж?

- Довольно шаблонная, - ответил Вэрнисэж холодным тоном. А Фруктер Бродт сказал:

- О! Так это есть Бенджамен Бреддисон, каковой таковы много надежда подавал, когда мы все так молодая были! Счастлив с вами, коллега, познакомить себя.

Старичок на ковре кусал трость и смотрел на Фруктера испуганными блестящими глазами.

- Бреддисон, подойди к джентльмену, пожми ему руку! - рявкнул Шейлок Хамс.

Старичок дернулся, встал и подбежал к Фруктеру. Тот поднялся ему навстречу, протянул тяжелую ладонь.

- Вы меня помните? Я есть Фруктер Бродт.

- Фруктер Бродт? - слабым, но ясным голосом произнес старичок. - Знаю, знаю. Это очень ловкий шарлатан и бессовестный плут, но совершенно бездарный ученый. Вы с ним не связывайтесь, прошу вас, Кирхгоф...

- Замолчи, идиот! - крикнул Шейлок Хамс. Старичок замолчал и снова принялся за трость. Багровый Фруктер отвернулся от него, сел. Шеф расхохотался.

- Первосортная рекомендация, Фруктер! С ней вы далеко пойдете! Но все-таки объясни. Хамс, на кой дьявол нам нужна эта безмозглая развалина?

- Это гений, - сказал Хамс. - Он изобрел такой порошочек, который поможет нам навсегда избавиться от красной заразы и по ту, и по эту сторону океана. И это еще не все...

- Никогда не поверу, - перебил Фруктер Бродт, - что этот безумен старец способенност имеет какой-либо порошочек изобретирен. Только зубной, ха-ха, только зубной порошочек!

- Можно проверить, - загадочным тоном произнес Шейлок Хамс. - Порошок у нас при себе. Физиологически он совершенно безвреден. Но предупреждаю: все, кто его нюхнет, превращаются в злейших врагов между собой. Можно сказать, в Монтекков и Капулеттей.

- Невероятно, - с ехидством сказал Вэрнисэж.

- С научной точки зрения, - сказал Фруктер Бродт, - это есть абсурдум.

- Тем более, - после короткого раздумья сказал шеф, - почему бы не поглядеть? Давайте его сюда.

- Я видел, - сказал Шейлок Хамс прежним загадочным тоном, - я видел, джентльмены, как безобидные кролики, нюхнув этого снадобья, вцеплялись друг другу в глотки, как они вспарывали когтями животы своих безобидных ближних. Порошочек требует осторожного обращения. Помните, я предупредил вас!

- Запомним, - огрызнулся Вэрнисэж.

- Я лично, - сказал Фруктер Бродт, - этот порошочек ничего против понюхать не имею, если у него не очень противен дух, ха-ха-ха-ха!

- Давайте, давайте, - сказал шеф.

- Бреддисон, идиот проклятый! - заорал Хамс. - Давай сюда свой дурацкий порошок!

Бреддисон вынул из кармана флакон с притертой пробкой. Осторожно откупорил его, быстрым движением высыпал в хрустальную пепельницу горсть изжелта-белых кристаллов, снова воткнул пробку в горлышко флакона, повернул ее - пробка чуть скрипнула - и водворил флакон в тот же карман. Все его жесты были умелы, скупы, точны. Вэрнисэжу пришла в голову мысль, что Хамс со своим старичком мистифицируют их. Но едва только Бреддисон выполнил свое дело, как руки его снова стали дрожать, взгляд приобрел прежнюю неподдельную бессмысленность.

- Запомните этот день, - торжественно сказал Хамс. - Мы присутствуем...

- Хватит трепаться, - оборвал его шеф. - Ничего сногсшибательного. Порошок как порошок. Что из него можно делать?

- Карамельки для детей доярки Ивановой? - подхватил Вэрнисэж. - Он похож на плохо очищенный сахар!

- Береги вас бог, - сказал Хамс, - чтобы вам самим... Герр Фруктер! Перестаньте! Что вы делаете?

Но Фруктер уже прочно завладел пепельницей. Своими толстыми пальцами он разгребал кристаллы, рассматривал их на свет. Он бормотал:

- Я этот шарлатанствус разоблачать буду! Химишен анализ производить! он поднял пепельницу к мясистому носу. - Пфуй! Дизер порошочек жжет себя! - Фруктер отшвырнул пепельницу, кристаллы покатились по скатерти. Фруктер Бродт зарычал:

- А! Вы, прокляты иноземцы, низша раса, издеваете себя над великий арийский ученый Фруктер Бродт! Гут! Вас бронирован сапог наша зольдата давить будет, как дождевой червяк! Вы в газовая камера станет корчитен себя! Все: ты, вонюч мешок с деньги, ты, поган газетна писарь, ты, полицайна собака, ты, мамзель, зольдатска девка! Ты, антинаучен еврейскен прихвостень! - он вскочил, схватил за горло Бреддисона. Но выдрессированный санитарами старичок сразу безжизненно повис в медвежьих лапах Фруктера, прикинулся мертвым... Фруктер отшвырнул его, вопя:

- Я сам --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.