Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения

Алексей Николаевич Толстой , Анатолий Андреев , Владимир Альбертович Чекмарев , Владимир Алько - «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения

«Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения
Книга - «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения.  Алексей Николаевич Толстой , Анатолий Андреев , Владимир Альбертович Чекмарев , Владимир Алько  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения
Алексей Николаевич Толстой , Анатолий Андреев , Владимир Альбертович Чекмарев , Владимир Алько

Жанр:

Научная Фантастика, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Литература ХXI века (эпоха Глобализации экономики), Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика, Советская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2021

Издательство:

Интернет-издательство «Stribog»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения"

Кто из нас в детстве не зачитывался романами А. Н. Толстого «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина»? В этом сборнике представлены не только эти гениальные романы, но и их свободные продолжения, написанные другими авторами.

Содержание:
1. Алексей Толстой: Аэлита
2. Анатолий Андреев: Звезды последний луч
3. Владимир Чекмарев: И водрузим мы над Марсом Красное Знамя Труда!
4. Алексей Толстой: Гиперболоид инженера Гарина
5. Владимир Алько: Второе пришествие инженера Гарина


Читаем онлайн "«Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения". Главная страница.

Алексей Толстой и др. «АЭЛИТА», «ГИПЕРБОЛОИД ИНЖЕНЕРА ГАРИНА» и их продолжения

Алексей Толстой АЭЛИТА Книгаго: «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения. Иллюстрация № 1

Странное объявление

Книгаго: «Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина» и их продолжения. Иллюстрация № 2
В четыре часа дня, в Петербурге, на проспекте Красных Зорь, появилось странное объявление, — небольшой, серой бумаги листок, прибитый гвоздиками к облупленной стене пустынного дома.

Корреспондент американской газеты, Арчибальд Скайльс, проходя мимо, увидел стоявшую пред объявлением босую, молодую женщину, в ситцевом, опрятном платье, — она читала, шевеля губами. Усталое и милое лицо женщины не выражало удивления, — глаза были равнодушные, ясные, с сумасшедшинкой. Она завела прядь волнистых волос за ухо, подняла с тротуара корзинку с зеленью и пошла через улицу.

Объявление заслуживало большого внимания. Скайльс, любопытствуя, прочёл его, придвинулся ближе, провёл рукой по глазам, перечёл ещё раз:

— Twenty three, — проговорил он, наконец, что должно было означать: «Чёрт возьми меня с моими костями».

В объявлении стояло:

«Инженер, М. С. Лось, приглашает, желающих лететь с ним 18 августа на планету Марс, явиться для личных переговоров от 6 до 8 вечера. Ждановская набережная, дом 11, во дворе».

Это было написано — обыкновенно и просто, обыкновенным чернильным карандашом. Невольно Скайльс взялся за пульс, — обычный. Взглянул на хронометр: было десять минут пятого, стрелка красненького циферблата показывала 14 августа.

Со спокойным мужеством Скайльс ожидал всего в этом безумном городе. Но объявление, приколоченное гвоздиками к облупленной стене, подействовало на него в высшей степени болезненно. Дул ветер по пустынному проспекту Красных Зорь. Окна многоэтажных домов, иные разбитые, иные заколоченные досками, казались нежилыми, — ни одна голова не выглядывала на улицу. Молодая женщина, поставив корзинку на тротуар, стояла на той стороне улицы и глядела на Скайльса. Милое лицо её было спокойное и усталое.

У Скайльса задвигались на скулах желваки. Он достал старый конверт и записал адрес Лося. В это время перед объявлением остановился рослый, широкоплечий человек, без шапки, по одежде — солдат, в рубахе без пояса, в обмотках. Руки у него от безделья были засунуты в карманы. Крепкий затылок напрягся, когда он стал читать объявление:

— Вот этот, вот так, замахнулся, — на Марс! — проговорил он с удовольствием и обернул к Скайльсу загорелое, беззаботное лицо. На виске у него, наискосок, белел шрам. Глаза — ленивые, серо-карие, и так же, как у той женщины, — с искоркой. (Скайльс давно уже подметил эту искорку в русских глазах, и даже поминал о ней в статье: …«Отсутствие в их глазах определённости, неустойчивость, то насмешливость, то безумная решительность, и, наконец, непонятное выражение превосходства — крайне болезненно действуют на свежего человека».)

— А вот взять и полететь с ним, очень просто, — опять сказал солдат и усмехнулся простодушно, и в то же время быстро, с головы до ног, оглядел Скайльса. Вдруг он прищурился, улыбка сошла с лица. Он внимательно глядел через улицу на босую женщину, всё так же неподвижно стоявшую около корзинки. Кивнув подбородком, он сказал ей:

— Маша, ты что стоишь? (Она быстро мигнула.) Ну, и шла бы домой. (Она переступила пыльными, небольшими ногами, и видно было, как вздохнула, нагнула голову.) Иди, иди, я скоро приду.

Женщина подняла корзину и пошла. Солдат сказал:

— В запас я уволился вследствие контузии и ранения. Хожу — вывески читаю, — скука страшная.

— Вы думаете пойти по этому объявлению? — спросил Скайльс…

— Обязательно пойду.

— Но ведь это — вздор, — лететь в безвоздушном пространстве пятьдесят миллионов километров…

— Что говорить — далеко.

— Это шарлатанство, или — бред.

— Всё может быть.

Скайльс, тоже теперь прищурясь, оглянул солдата, вспыхнул гневно и пошёл по направлению к Неве, — шагал уверенно и широко. В сквере он сел на скамью,

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.