Фредерик Пол , Джек Уильямсон , Джеймс Ганн - Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19
Название: | Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19 | |
Автор: | Фредерик Пол , Джек Уильямсон , Джеймс Ганн | |
Жанр: | Героическая фантастика, Космическая фантастика, Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Избранные фантастические произведения, Антология фантастики #2021 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19"
Джон(Джек) Стюарт Уильямсон (англ. John Stewart Williamson) родился 29 апреля 1908 года в Бисби, штат Аризона. Его родители пытались обустроить ферму в Мексике, но были вынуждены уехать оттуда из-за начавшейся революции и обосновались в глухом уголке Нью-Мексико. Начальное образование Джеку, его брату и двум сестрам дали родители. В школу Джек пошел только в 1920 году — сразу в седьмой класс. В 1927 году один из одноклассников дал ему почитать мартовский номер журнала «Amazing Stories» — и с этого момента жизнь Уильямсона оказалась навсегда связана с фантастикой. Особенно ему нравились произведения Абрахама Меррита; подражания этому автору стали первыми пробами пера начинающего писателя. В декабрьском номере «Amazing» за 1928 год вышла его первая публикация — рассказ «Металлический человек» (The Metal Man), а вслед за этим в «Science Wonder Stories» появился его короткий роман «Иной разум» (The Alien Intelligence). Уильямсон быстро стал известен читателям НФ и решил приложить все усилия к тому, чтобы стать профессиональным писателем. Он охотно писал в соавторстве, много публиковался, нарабатывая опыт, в разных журналах (в том числе в «Weird Tales»), а в 1934 году выпустил один из самых своих знаменитых романов «Космический легион» (The Legion of Space), который был продолжен романами «Кометчики» (The Cometeers, 1936) и «Один против легиона» (One Against the Legion, 1939). В 1938 году Уильямсон начал новый цикл романом «Легион времени» (Legion of Time) и продолжил его романом «После конца мира» (After the World’s End, 1939). С наступлением «эры Кэмпбелла» Уильямсон быстро понял, что оказался в рядах сходящей со сцены «старой волны», и решительно пересмотрел свой творческий подход, сделав его более современным. Это позволило ему удержаться в числе активно публикующихся авторов и войти в авторский актив, собранный Кэмпбеллом вокруг журналов «Astounding Science Fiction» и в «Unknown». На протяжении 1950-1990-х годов Уильямсон продолжает писать, оставаясь одним из признанных классиков фантастики, завершает образование, защищает диссертацию, читает курсы фантастики в университетах. В 1975 году он вторым из писателей получает звание Grand Master; он удостоен также премий «Хьюго», «Небьюла», Мемориальная премия Джона В. Кэмпбелла, и за вклад в фантастику — премий «Скайларк», имени Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтэзи. Джек Уильямсон скончался 10 ноября 2006 года в своём доме в городе Порталес (штат Нью-Мексико).
Содержание:
Дитя звёзд:
1. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Рифы космоса
2. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Дитя звёзд
3. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Блуждающая звезда
Подводные тайны:
1. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Подводная экспедиция (Перевод: Дмитрий Караваев)
2. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Подводный флот (Перевод: Дмитрий Караваев)
3. Фредерик Пол.Джек Уильямсон: Подводный город (Перевод: Дмитрий Караваев)
Гуманоиды:
1. Джек Уильямсон: Гуманоиды (Перевод: Е. Чирикова)
2. Джек Уильямсон: Прикосновение гуманоидов (Перевод: М. Смолина)
Сити:
1. Джек Уильямсон: Корабль Сити
2. Джек Уильямсон: Судьба астероида
Вне циклов:
1. Джеймс Ганн. Джек Уильямсон: Звездный мост
2. Фредерик Пол. Джек Уильямсон: Граница земли (Перевод: В Городков)
3. Джек Уильямсон: Это мрачнее, чем вы думаете
4. Джек Уильямсон: Иной разум (Перевод: Л Соловьева, Анатолий Федотов)
5. Джек Уильямсон: Рождение новой республики (Перевод: Анатолий Флотский, Анатолий Федотов)
6. Джек Уильямсон: Возрождение земли (Перевод: Мария Казанская)
7. Джек Уильямсон: Золотая кровь (Перевод: Катерина Фенлар)
8. Джек Уильямсон: Принц Космоса (Перевод: Ольга Ратникова)
9. Джек Уильямсон: Терраформируя Терру (Перевод: Галина Соловьева)
Читаем онлайн "Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
— Где же наш поезд? — проворчал Опорто, озираясь. Режущий свет заливал неуютную платформу, сверкая на боках гигантских алюминиевых емкостей, лежавших в гнездах люлек, пока еще по эту сторону вакуум-створов. Рабочие с помощью кранов и грузовиков загружали транспортные емкости на соседней платформе. На платформе в сотне ярдов от них у выхода с эскалатора появилась небольшая группа пассажиров.
— Ставлю шесть против пяти, что следующий поезд — наш, — коротко сказал Опорто.
— Я пас, — ответил Райленд, решивший не заключать пари. Но втайне он надеялся, что коротышка прав. На платформе было холодно. Остуженный воздух гудел в раструбах вентиляторов. Опорто, и без того продрогший, чихнул и начал шмыгать носом. Райленд и сам поеживался в своей лагерной робе. Когда в лагерь пришло указание об их отправке, заключенных, как того требовали правила, подвергли тщательному медицинскому осмотру. Таково было всеобщее правило Плана Человека, и осмотр включал в себя горячий душ. «В орган-банке требуется чистенькое мясо», — грубо захохотал охранник, но Райленд не обратил на него внимания. Он не имел права размышлять. Человеку с железным кольцом на шее не разрешалось заглядывать в будущее. Он мог думать только о том, как избавиться от кольца — и ни о чем больше. В шахте туннеля прозвучал вопль предупреждающей сирены. Райленд едва не подпрыгнул. Опорто повернулся немного медленнее, словно он этого и ожидал. На вакуум-створах шестого пути замигали красные огни. Начали работать воздушные клапаны. Створы медленно разошлись, и появился тягач, тащивший за собой установленный на люльку-тележку вагон, который они и ждали.
— Ты бы проиграл, — заявил Опорто, и Райленд кивнул.
Вагон остановился. Снова зафыркали выравнивающие давление клапаны, и затем, высокие двери откинулись и легли на платформу. Вдоль них побежали ленты эскалатора.
— Стив, мне это совсем не нравится! — с тревогой сказал Опорто. Из дверей вагона показались два человека в форме. Они не взглянули на Райленда и Опорто, они спешили. У каждого была толстая кожаная сумка курьера, и была она такого же цвета, как и сама униформа. Ярко-голубые униформы! Но ведь это же цвет особой охраны... Не веря себе, Райленд поднял взгляд. Под потолком, среди путаницы трубопроводов и кабелей, вспыхнул ослепительный свет, падая на сферу вагона. На ее вершине, в сорока футах над платформой, ясно выделилась сверкающая голубая звезда, а под ней выведенные белой краской слова.
ПЛАН ЧЕЛОВЕКАСпециальный вагон, которого они ждали, был личным вагоном самого Планирующего!!!КАБИНЕТ ПЛАНИРУЮЩЕГО
Первой мыслью, мелькнувшей в голове Райленда, было: теперь я наконец смогу представить мой случай самому Планирующему. Но вторая мысль перечеркнула первую. Планирующий, как и всякий человек на Земле и планетах Солнечной системы, был лишь орудием Планирующей Машины. Если Райленд когда-нибудь будет свободен, если воротник снимут с его шеи, то это произойдет только потому, что Машина примет соответствующее решение. Человеческие аргументы на нее не действуют. Усилием воли Райленд выбросил мысль из головы. И все же он не мог избавиться от слабой надежды. По крайней мере, они почти наверняка направляются не в орган-банк!
— Какое у нас купе?
Опорто вздохнул:
— 93. Ты хоть что-нибудь способен запомнить? Поезд 667 — произведение двух простых чисел 23 и 29. Путь 6 — их разность. Купе 93 — их последние цифры в обратном порядке. Это очень легко... — Но Райленд уже почти не слышал его. Отношения Опорто со всем, что касалось чисел и операций с ними, были для него не новостью. Однако сейчас его ум был занят более существенными делами. Он направился к эскалатору и поднялся в вагон. Мимо прошла женщина в голубой форме охраны, заметила их воротники и нахмурилась. Прежде, чем Райленд успел к ней обратиться, она исчезла. Что ж, невесело подумал Райленд, еще одно доказательство эффективности наших воротников — она даже не сочла нужным узнать, что два опа делают в личном вагоне самого Планирующего. Беспокоиться ей не было причины — один неверный шаг, и железные кольца сделают его последним шагом вообще. Но владельцу воротника было небезопасно двигаться наугад. Райленд стал поджидать, пока мимо кто-нибудь пройдет.
— Сэр! — окликнул Райленд. — Простите, сэр!
Это был — седоволосый, строгий мужчина в голубой форме охраны с серебряными грибками --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Андреевич Красников - Циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Российская фантастика Год издания: 2022 |
Артур Чарльз Кларк, Фредерик Пол, Сирил М Корнблат - Хичи-Рифы космоса- отдельные романы и рассказы. Книги 1-15 Жанр: Зарубежная фантастика Год издания: 2023 Серия: Фантастика 2023. Компиляция |
Другие книги из серии «Избранные фантастические произведения»:
Эдмонд Мур Гамильтон - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34 Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2021 Серия: Избранные фантастические произведения |
Фредерик Пол, Джек Уильямсон, Джеймс Ганн - Избранные фатастические произведения. Компиляция. Книги 1-19 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2021 Серия: Избранные фантастические произведения |
Генрих Саулович Альтов, Валентина Николаевна Журавлева - Избранные фантастические произведения. Компиляция.Книги 1-24 Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2021 Серия: Избранные фантастические произведения |
Кейт Лаумер - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 Серия: Избранные фантастические произведения |