Алексей Николаевич Толстой , Владимир Алько - Инженер Гарин
Название: | Инженер Гарин | |
Автор: | Алексей Николаевич Толстой , Владимир Алько | |
Жанр: | Научная Фантастика, Самиздат, сетевая литература, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Советская фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет-издательство «Stribog» | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Инженер Гарин"
В сборник вошли классический роман Алексея Толстого «Гиперболоид инженера Гарина», а также его продолжение — роман Владимира Алько «Второе пришествие инженера Гарина».
Содержание:
1. Алексей Николаевич Толстой: Гиперболоид инженера Гарина
2. Владимир Алько: Второе пришествие инженера Гарина
Читаем онлайн "Инженер Гарин". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (302) »
— Видели кого-нибудь с той дачи?
— Постойте, Василий Витальевич. Их-то я, должно быть, и видел сегодня.
И Тарашкин рассказал о двух людях, причаливших на рассвете к болотистому берегу.
Шельга поддакивал: «так, так», острые глаза его стали, как щёлки.
— Пойдём, покажи дачу, — сказал он и тронул висевшую сзади на ремне кобуру револьвера.
5
Дача в чахлом берёзовом леску казалась необитаемой, — крыльцо сгнило, окна заколочены досками поверх ставен. В мезонине выбиты стёкла, углы дома под остатками водосточных труб поросли мохом, под подоконниками росла лебеда.— Вы правы — там живут, — сказал Шельга, осмотрев дачу из-за деревьев, потом осторожно обошёл её кругом. — Сегодня здесь были… Но за каким дьяволом им понадобилось лазить в окошко? Тарашкин, идите-ка сюда, здесь что-то не ладно.
Они быстро подошли к крыльцу. На нём были видны следы ног. Налево от крыльца на окне висела боком ставня — свежесорванная. Окно раскрыто внутрь. Под окном, на влажном песке — опять отпечатки ног. Следы большие, видимо тяжёлого человека, и другие — поменьше, узкие — носками внутрь.
— На крыльце следы другой обуви, — сказал Шельга. Он заглянул в окно, тихо свистнул, позвал: «Эй, дядя, у вас окошко отворено, кабы чего не унесли». Никто не ответил. Из полутёмной комнаты тянуло сладковатым неприятным запахом.
Шельга позвал громче, поднялся на подоконник, вынул револьвер и мягко спрыгнул в комнату. Полез за ним и Тарашкин.
Первая комната была пустая, под ногами валялись битые кирпичи, штукатурка, обрывки газет. Полуоткрытая дверь вела в кухню. Здесь на плите под ржавым колпаком, на столах и табуретах стояли примусы, фарфоровые тигли, стеклянные, металлические реторты, банки и цинковые ящики. Один из примусов ещё шипел, догорая.
Шельга опять позвал: «Эй, дядя!» Покачал головой и осторожно приотворил дверь в полутёмную комнату, прорезанную плоскими, сквозь щели ставен, лучами солнца.
— Вон он! — сказал Шельга.
В глубине комнаты на железной кровати, навзничь, лежал одетый человек. Руки его были закинуты за голову и прикручены к прутьям кровати. Ноги обмотаны верёвкой. Пиджак и рубашка на груди разорваны. Голова неестественно запрокинута, остро торчала бородка.
— Ага, вот они как его, — сказал Шельга, осматривая под соском убитого до рукоятки загнанный финский нож. — Пытали… Смотрите…
— Василий Витальевич, это тот самый, кто на лодке приплыл. Его не больше как часа полтора назад убили.
— Будьте здесь, караульте, ничего не трогать, никого не пускать, — слышите, Тарашкин?
Через несколько минут Шельга говорил по телефону из клуба:
— Наряд на вокзалы… Проверять всех пассажиров… Наряды по всем гостиницам. Проверить всех, кто возвратился между шестью и восемью утра. Агента и собаку в моё распоряжение.
6
До прибытия собаки-ищейки Шельга приступил к тщательному осмотру дачи, начиная с чердака.Повсюду валялся мусор, битое стекло, обрывки обоев, ржавые банки от консервов. Окна затянуты паутиной, в углах — плесень, грибы. Дача, видимо, была заброшена ещё с 1918 года. Обитаемыми оказались только кухня и комната с железной кроватью. Нигде ни признака удобств, никаких остатков еды, кроме найденной в кармане убитого французской булки и куска чайной колбасы.
Здесь не жили, сюда приезжали делать что-то, что нужно было скрывать. Таков был первый вывод, сделанный Шельгой в результате обыска. Обследование кухни показало, что здесь работали над какими-то химическими препаратами. Исследуя кучки золы на плите под колпаком, где, очевидно, производились химические пробы, перелистав несколько брошюр с загнутыми уголками страниц, он установил второе: убитый человек занимался всего-навсего обыкновенной пиротехникой.[2]
Такое умозаключение поставило Шельгу в тупик. Он ещё раз обыскал платье убитого — нового ничего не обнаружил. Тогда он подошёл к вопросу с другой стороны.
Следы ног у окна показывали, что убийц было двое, что они проникли через окно, неминуемо рискуя встретить сопротивление, так как человек на даче не мог не услышать треска --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (302) »
Книги схожие с «Инженер Гарин» по жанру, серии, автору или названию:
Джек Финней - Избранное Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 |
Сергей Александрович Садов - Ответ (Баймер) (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2006 |
Другие книги автора «Алексей Толстой»:
Алексей Николаевич Толстой - Том 4. Эмигранты. Гиперболоид инженера Гарина Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1958 Серия: Алексей Николаевич Толстой . Собрание сочинений в десяти томах (1958) |
Алексей Николаевич Толстой, Александр Осипович Старчаков - Патент 119 Жанр: Драматургия Год издания: 1933 |
Алексей Николаевич Толстой, Елена Яковлевна Данько - Детская библиотека. Том 10 Жанр: Сказки для детей Год издания: 2017 Серия: Буратино |
Алексей Николаевич Толстой - Сестрица Алёнушка и братец Иванушка Жанр: Сказки для детей Серия: Русские сказки в обработке А. Толстого |