Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Ох, французы!

Фёдор Васильевич Ростопчин - Ох, французы!

Ох, французы!
Книга - Ох, французы!.  Фёдор Васильевич Ростопчин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ох, французы!
Фёдор Васильевич Ростопчин

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ох, французы!"

Наборная повесть из былей, по-русски писанная


Читаем онлайн "Ох, французы!". Главная страница.

Ростопчин Федор Васильевич
Ох, французы!






Ф. В. Ростопчин




Ох, французы!




Наборная повесть из былей, по-русски писанная



Ростопчин Ф. В. Ох, французы! / Соcт. и примеч. Г. Д. Овчинникова.

М., Русская книга ("Советская Россия"), 1992.



Глава I.-- Поднесение.



Сочинитель, просто одетый, с кротким и почтительным видом, с книжкою в руке, подходит к лицу, или к особе, и говорит: "Позвольте, ваше сиятельство,-- или ваше превосходительство,-- или просто сударь, или сударыня,-- поднести вам мое сочинение. Вы русские, я русский. Многие лекаря лечат не учась от всех болезней. Ну, и я сделался глазным лекарем. Хочу снимать катаракты, и если не вылечу, то по крайней мере не ослеплю никого".

За сим приветствием сочинитель -- два поклона, потом из одной горницы -- в другую, из передней -- в сени, из сеней -- на улицу, да и был таков.

Кто он?-- Никто не знает. Где живет?-- Господь ведает.

Ну, черт с ним!




Глава 2.--

Возражение.




Зачем сочинителю таскаться по домам и подносить всем без разбора книгу, которую не все читать будут, от которой пользы мало, за которую станут ругать, которая больше брань, чем поучение, и о которой вот что заговорят:

-- Какой вздор написан!

-- Дурное подражение Тристрама Шанди.

-- Автор, видно, стряпчий за бороды.

-- Какой-нибудь бродяга!

-- Либо голодный студент!

-- Кто ж его послушает?

-- Верно, сердит за то, что сам не учен по-французски.

-- Либо не на что нанять учителя.

-- Выскочка! Плетью обуха не перебьешь.

-- Собака лает, ветер носит.

-- C'est un fou!

-- Un enragé!

-- Un démoniaque!

-- Un barbare!

-- Un pédant ridicule!

-- Un homme à jeter par les fenêtres1.

{1 -- Сумасшедший!

-- Безумец!

-- Бесноватый!

-- Варвар!

-- Смешной педант!

-- Человек, которого следует выбросить в окно (фр.).}.

Ну, a если после всех этих восклицаний, брани, пословиц, французских пустых слов, после того, что меня в ином доме не пустят, в другом насмеются, в третьем обидят холопы, в четвертом обольют горячим, в пятом потравят собаками, в шестом, в седьмом сочтут за сумасшедшего,-- ну, да если наконец хоть один отец, хоть одна мать сберегут детей от разврата, то я и доволен и счастлив. Сяду в кресло, посмотрю с удовольствием на свою чернильницу, потру лоб и скажу: "Доброе дело! Велика милость Господня!"



Глава III.-- Кому подносится книга.




Всем отцам, матерям, вдовым и вдовам, коих Бог благословил детьми.

Всем женатым и замужем без детей, не старе сорока лет.

Всем холостым мужчинам до пятидесяти пяти лет.

Всем девушкам до тридцати лет.

Разумеется, благородным, по той причине, что сие почтенное сословие есть подпора престола, защита отечества и должно предпочтительно быть предохранено. Купцы же и крестьяне хотя подвержены всем известным болезням, кроме нервов и меланхолии, но еще от иноземства кой-как отбиваются, и сия летучая зараза к ним не пристает. Они и до сих пор французов называют немцами, вино их -- церковным.

Один ученый и умный духовный, разговаривая со мною о богатстве и силе российского слова, сказал: "Наш язык так изобилен и столь красноречив, что мало его хорошо знают и от сего мало хорошо говорят, а еще меньше хорошо пишут".

Сущая истина!

А все-таки пишут да пишут, говорят да говорят: всяк пляшет, да как скоморох, и я пляшу, и мы пляшем, и они пляшут.



Глава IV.-- Что за название?




Да ведь надобно как-нибудь назвать книгу! Если кто ее читать станет со вниманием, тот, верно, до конца несколько раз вздохнув, скажет: о, французы! а кто пробежит наскоро, тот на конце увидит: о, французы! И моя книга с головы до ног одинакова.

Но если вам хочется правильного доказательства по грамматике, извольте! Вот задача:

Склоняйте французов:

Именительный. Французы -- много зла наделали.

Родительный. От французов -- много зла вышло.

Дательный. Французам -- ничего святого нет.

Винительный. Французы -- на все готовы.

Восклицательный. О, французы!

Вот и название книги! Оно, право, не меньше прилично, чем минутное заблуждение, тысяча и одна глупость, несчастное ослепление, пагубный предрассудок и проч. Если ж название моей книги все-таки вам не нравится, я переменю. Только прочтите ее и подумайте, пожалуйста.



Глава VI.-- Не взыщите.




Может быть, в этой книжке кто-нибудь из читателей и найдет что-нибудь на себя похожее, или приключение, или имя, или речь, с натуры списанное, то я при начале всех прошу на свой счет ничего не принимать и уверяю честным словом,

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.