Сергей Владимирович Соловьев (математик, переводчик) , Аэлита Сергеевна Ассовская - Дали туманные
Название: | Дали туманные | |
Автор: | Сергей Владимирович Соловьев (математик, переводчик) , Аэлита Сергеевна Ассовская | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дали туманные"
Предлагаемый вниманию читателя роман написан в 90-е годы совместно с покойной ныне А. Ассовской. Суконным языком рецензий, о нем можно было бы написать, что он "трактует с мягкой иронией некоторые распространенные в обществе идеалы". Что сохранялось тогда от этих утопичесих идеалов (окрашенных, разумеется, как это характерно для России, в несколько апокалиптические тона), и что осталось сейчас, вопрос особый - но из песни слова не выкинешь, да и прятать законченный текст от читателя не резон. Любопытно, что из сегодняшнего дня "Дали туманные" выглядят иронической параллелью к романам Н. Романецкого "Чародей Свет" (есть на этом сайте). Писался этот текст примерно в то же время, что и первая часть "Чародея". Разумеется, мы работали независимо друг от друга, но, видимо, в тематике было что-то, располагающее к иронии.
Читаем онлайн "Дали туманные". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (40) »
К его удивлению, у микрофона высился сам Букреев, глава Совета, об изменении повестки дня Красноморова почему-то не известили. Буров же Кауров сидел рядом в президиуме, задумчиво покачивая в такт словам докладчика отливающей глянцем лысиной.
- Уважаемые коллеги! Сограждане! - слышал Красноморов. - Все вы знаете, как нежно и тепло я отношусь к нашему дорогому Евсею Прохоровичу, к нашему Севе. - Взгляды присутствующих переметнулись на Бурова-Каурова, который, неспешно привстав со стула, несколько раз поклонился. - Но меня, вопреки утвержденной повестке дня, при всем уважении к мнению Совета, который я, благодаря вашему высокому доверию, возглавляю, и которым милостию Божьей руковожу, заставили подняться на эту высокую трибуну обстоятельства. Важные, не терпящие отлагательств известия, наконец, благо народное, о котором мы денно и нощно печемся, заставили меня просить слова.
В зале стояла напряженная тишина, лишь поскрипывали изредка кресла. "Какая там высокая трибуна?" - с издевкой подумал Красноморов (микрофон на массивной деревянной подставке был установлен просто посередине стола президиума). - "И чего там просить? У самого себя не просят. Захотел и взял. Ему еще спасибо скажут..." И в самом деле. "Отец ты наш..." - услышал Красноморов шепот старой, похожей на бабу-ягу хранительницы печатей и шрифтов Гегемоны Маркеловны.
Похоже, эта еле слышная реплика была уловлена докладчиком. Букреев поправил тяжелые, сползающие к носу очки в роговой оправе, крякнул "Да" и продолжил.
- Беда никогда не заставляет себя ждать. Беда нас окружает, прячется, рядится в чужие личины, готовится напасть в самый неподходящий момент. Но беда, о которой я хочу вам поведать сегодня, не свалилась как снег на голову, она вызревала в нашем чреве и ее можно было предотвратить...
- Не томи душу! - крикнула Гегемона Маркеловна.
- А случилась она на так называемой гидростанции в Беличьем... И лишь усилия всего поселения, включая отроков и несмышленых малолеток, позволили предотвратить катастрофу. Да. Мы знаем и сочувствуем тем, кто выражает свое искреннее возмущение ежегодным цветением воды водохранилища в Беличьем. Но это, как говорится, еще цветочки, это опасность другого порядка, чем прорыв плотины. Где, в каком страшном сне еще увидишь вырастающий внезапно перед мирным домом рыбаря водяной вал, готовый пожрать в одно мгновение чад и домочадцев этого тружанина? Гидростанцию так и хочется сравнить с гидрой. И это не кажется шуткой. Зачем нужны нам подобные сооружения? Они, отвечают нам, дают электричество. А кому, позвольте спросить, нужно это электричество? И так ли оно надобно? Книжки по ночам читать? Чтение - благо, никто не спорит. Но тут и свечи достаточно, если уж не спится. А ежели и впрямь не спится - к лекарю прямая дорога... Предвижу возражения, и прежде всего от господина Красноморова: электричество, де, природное явление. Никто и не думает спорить с этим утверждением. И атомы природные. Это еще древние греки знали. Но атомы им не мешали жить, а наших недавних предков они едва не убили. То, правда, другая тема, господа, так что позвольте не отклоняться с пути намеченного. Разное есть электричество. Одно - в дружбе с природой. Судите сами: могучие облака над тучными полями, вот-вот готовые излиться дождем; добрый гений каждого дома - котофей, шерсть которого искрится под ласковой длянью хозяина. Наконец, рыба-скат, притаившаяся в мрачной глубине водоема. Но стеклянный пузырь с раскаленным металлом во чреве; опасные для жизни жилы - провода; волны, срывающиеся с антенны - эта невидимая отрава. И все для того, чтобы подслушивать и подглядывать на расстоянии - нет уж, увольте! Или пресловутые компьютеры - уродливое порождение разума... Они же питаются электричеством, пожирают его. Да. Человек - существо общественное. И то, что порой не нужно одному человеку, необходимо обществу в целом. Но многое ли, спрашиваю, надобно нашему обществу? Так ли ему нужны искусственные сооружения, портящие лик планеты? Скажу со всей откровенностью: нет, нет и еще раз нет! Предвижу возражения...
Красноморов ерзнул на своем сидении. Вступать в дискуссию было бессмысленно или по крайней мере смешно. Скажешь о добыче металла - поднимут на смех - гвозди можно достать и в ближайших захоронениях, запасов при наших темпах хватит на столетия. А цифрами здесь никого не убедишь. Язык --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (40) »
Книги схожие с «Дали туманные» по жанру, серии, автору или названию:
Ричард Дейч - Тринадцатый час Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2013 |
Роберт Энсон Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 |
Роберт Джеймс Сойер - Триггеры (ЛП) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2012 |
Другие книги автора «Сергей Соловьев»:
Сергей Владимирович Соловьев (математик, переводчик) - МНОГОСЛОВНЫЕ ИСТОРИИ Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2015 |