Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> На луче света (ЛП)


Вау, какой отвал башки! "Тени Деймона: Шаг в неизвестность" - это потрясающая книга, которая захватывает с первых же страниц. Автор, Мстислав Коган, проделал феноменальную работу по созданию захватывающего сюжета в мире постапокалипсиса. Деймон, главный герой, поистине незабываемый персонаж, который заставляет читателей сопереживать ему на протяжении всего путешествия. Космические приключения и таинственные миры сочетаются в идеальном балансе, создавая захватывающее повествование....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джин Брюэр - На луче света (ЛП)

На луче света (ЛП)
Книга - На луче света (ЛП).  Джин Брюэр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На луче света (ЛП)
Джин Брюэр

Жанр:

Социально-философская фантастика, Научная Фантастика

Изадано в серии:

Ка-ПЭКС #2, K-PAX #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На луче света (ЛП)"

«На луче света» является блестящим продолжением «Ка-ПЭКСА» Джина Брюэра, романа, в котором человек, называющий себя протом, утверждает, что он является совершенным существом с планеты Ка-ПЭКС — идиллическом мире без войн, правительства и религии. Его психиатр из Манхеттенского Института полон решимости доказать, что личность прота есть не что иное, как трагическое проявление расстройства множественной личности. Но когда люди начинают обращать внимание на необычные способности прота, многие из них начинают сомневаться в поставленном диагнозе. «На луче света» — это история о возвращении прота на Землю и его плане взять с собой несколько человек при следующем отправлении домой. Для доктора Брюэра, как и для его пациентов, которые отчаянно добиваются расположения прота в надежде, что они могут быть им выбраны, это гонка со временем, ведь, как утверждает прот, этот визит станет для него последним. Имея нечто общее с «Пролетая над гнездом кукушки», это чудесная, веселая и трогательная история.

Читаем онлайн "На луче света (ЛП)". [Страница - 85]

году. «Завороженный» — один из первых голливудских фильмов, главной темой которого становится психоанализ.

(обратно)

41

Пер.: Элдред Грегори Пек (англ. Eldred Gregory Peck; 5 апреля 1916 — 12 июня 2003) — американский актёр, один из наиболее востребованных голливудских звёзд 1940-1960-х годов. Играл в фильме Джона Баллантайна / доктора Энтони Эдвардса.

(обратно)

42

Пер.: Карнеги-холл (англ. Carnegie Hall) — концертный зал в Нью-Йорке, на углу Седьмой авеню и 57-й улицы Манхэттена. Одна из самых престижных в мире площадок для исполнения классической музыки. Ныне в Карнеги-холле устраиваются также концерты джазовой и лёгкой музыки.

(обратно)

43

Пер.: ориг. — wid dis friggin’; wid — грубое выражение: What Idiots Do; dis — pref усиливает значение отрицательного по содержанию слова; friggin’: frigging — чертов, поганый, проклятый.

(обратно)

44

Пер.: «Октет» Феликса Мендельсона ми-бемоль мажор был написан осенью 1825 и завершен 15 октября, когда композитору было 16 лет. Он написал ее в качестве подарка на день рождения своего друга и учителя скрипки Эдуарда Ритца; который был немного изменен в 1832 году до первого публичного исполнения 30 января 1836 года в концертном зале Гевандхаус в Лейпциге.

(обратно)

45

Пер.: Железная дорога Лонг-Айленда является старейшей железной дорогой США. Одна из самых загруженных в Северной Америке: в будние дни 282.400 клиентов пользуются 728 поездами. Первый состав на острове был пущен 24 апреля 1834 года.

(обратно)

46

Пер.: игра слов «Personally?» «I’m not a ‘person’, remember? — Персонально? — Я не 'персона'. (человек).

(обратно)

47

Пер.: Пресвитерианская больница Нью-Йорка, (США) — это университетская больница, которая тесно связана с Колледжем врачей и хирургов Колумбийского университета и Медицинским колледжем Вейла Корнелла.

(обратно)

48

Пер.: Клиницист — врач, работающий в клинике и занимающийся не только врачебной практикой, но и научными наблюдениями и исследованиями.

(обратно)

49

Пер.: ориг. — ramide. Без понятия, что это.

(обратно)

50

Пер.: ориг. — sleeping at the switch; идиома asleep at the switch означает упустить/проглядеть/не воспользоваться возможностью.

(обратно)

51

Пер.: ориг. — «There are more things in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy…» В небе и на земле есть много такого, что твоей философии лишь снилось.

(обратно)

52

Пер.: ориг. — the Giants are going all the way this year.

(обратно)

53

Пер.: яппи — молодые состоятельные люди, ведущие построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальном успехе активный светский образ жизни.

(обратно)

54

Пер.: франц. — черт возьми.

(обратно)

55

Пер.: УЗИ.

(обратно)

56

Пер.: американский комедийный актёр кино, телевидения.

(обратно)

57

Пер.: Кислородная Маргаритка.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.