Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Формалин (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2649, книга: Картошка
автор: Яков Петрович Мексин

"Картошка" Якова Мексина - это очаровательная и трогательная история о силе доброты и смелости. Эта прекрасно написанная книга, предназначенная для юных читателей, покорит сердца и подарит бесценные уроки. Главный герой книги - маленькая картошка по имени Пип, которая отделяется от своей семьи и оказывается в совершенно незнакомом месте. Испуганная и одинокая, Пип обретает поддержку в неожиданной дружбе с группой необычных созданий. Вместе они отправляются в приключение, полное...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жорж Бизе. Николай Николаевич Савинов
- Жорж Бизе

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2001

Серия: Жизнь замечательных людей

Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт) - Формалин (СИ)

Формалин (СИ)
Книга - Формалин (СИ).  Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Формалин (СИ)
Юрий Леонидович Нестеренко (Джордж Райт)

Жанр:

Научная Фантастика, Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Формалин (СИ)"

«Первое: ты хочешь жить в Америке. Второе: тебе необходимо бежать из Мексики, причем так, чтобы тебя никогда не нашли… твои прежние знакомые. И третье: ты, разумеется, хочешь стать не просто американкой, а богатой американкой. Я могу обеспечить тебе все это. В обмен на некоторую часть того богатства, которое ты получишь благодаря мне. Полагаю, это разумно и справедливо. Итак, тебе интересен дальнейший разговор?»

Читаем онлайн "Формалин (СИ)". [Страница - 52]

фото.

На экране — тихий зеленый уголок в дальнем конце кладбища. Тот самый, который я купила. На нем свежеустановленное мраморное надгробье. На надгробии надпись:

ХУАН ГЕРРЕРО

АНХЕЛИНА де ЛЕОН

ПОКОЙТЕСЬ С МИРОМ

В этом есть, конечно, и свой практический смысл. На случай, если кто-нибудь все еще разыскивает Анхелину.

Но я, всю свою жизнь мыслившая только практическими категориями, теперь тоже могу позволить себе и символический жест.

Я подтверждаю платеж за сделанную работу и убираю телефон. Затем спускаюсь с крыльца и иду к квадрокоптеру.

Я достойна занять это место.

Никто не заметил подмены.

Ключи проверяю в кармане.

2022

Символика имен

Педро Бульдозер — поросенок Петр. Пытается свалить из страны на угнанном тракторе.

Джозеф Моррингтон — тут и корень mor-, означающий смерть, и отсылка к ирландской богине Морриган с весьма мрачной репутацией, и к многочисленным библейским Иосифам, потому что он творит «чудеса», превращая людей, и к Йозефу Менгеле.

Алан Цукеркопф — Илон Маск (который тоже назвал своего сына идиотским именем) +Цукерберг.

StarNet — StarLink+SkyNet (из «Терминатора»)+SpaceX.

Кристобаль Торментес — Христо Грозев.

Герреро и де Леон — действительно распространенные в Мексике фамилии, означающие всего-навсего выходцев из одноименных провинций (мексиканской и испанской соотв). Но одновременно Guerrero значит «воин», а Leon — «лев». Кроме того, звучащая по-дворянски (хотя на самом деле не являющаяся таковой) фамилия Анхелины подчеркнуто контрастирует с обстоятельствами ее рождения — на самом дне, в трущобах у матери-проститутки. Опять-таки тема ангела, сброшенного в грязь — и поднимающегося оттуда, но уже отнюдь не таким, каким он был бы в раю. Сохранившим ангельскую чистоту, но отнюдь не ангельскую доброту.

И — неожиданно для самого автора, который этого не знал! — Эмили значит «соперница».

Примечания

1

По мотивам одноименной песни группы Fleur: https://slushat-tekst-pesni.ru/fleur-2/formalin

(обратно)

2

Презрительная кличка полицейских — guindilla, что буквально означает «острый перец».

(обратно)

3

Первоначальное значение слова lieutenant — заместитель. В английском оно сохраняется до сих пор.

(обратно)

4

Tijuana — наркокартель, базирующийся в соответствующем городе и один из двух крупнейших, оперирующих в нем (вторым — и соответственно злейшим врагом «Тихуаны» — является картель Sinaloa). Имеет репутацию самой жестокой криминальной организации во всей Мексике.

(обратно)

5

Honduras читается «Ондурас».

(обратно)

6

Примерно $5.

(обратно)

7

Частица в испанском, соответствующая обращению на «вы».

(обратно)

8

Анхелина иронизирует, употребляя термин checkout, означающий выписку из отеля.

(обратно)

9

Where does this fucking light turn on?

(обратно)

10

Т. е. D.

(обратно)

11

Driving Under Intoxication — вождение в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

(обратно)

12

По-английски имя Aron читается [ærən] — примерно как Эрэн. Разница между начальным «эр» и «ар» достаточно невелика, чтобы мексиканский акцент матери Анхелины сделал ее неразличимой.

(обратно)

13

Сын тысячи шлюх (исп.).

(обратно)

14

Черт побери! (исп.)

(обратно)

15

Козел (в прямом и переносном смысле) (исп.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.