Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Планета иллюзий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2066, книга: Прежде чем он согрешит
автор: Блейк Пирс

"Прежде чем он согрешит" - это напряженный и захватывающий полицейский детектив от Блейка Пирса, в котором читатели погружаются в мрачный мир серийных убийств. В центре повествования находится детектив-ветеран Риз Уорден, которая берется за дело о жестоких убийствах. По мере развития сюжета Уорден и ее команда раскрывают ряд загадочных и тревожных улик, ведущих к умному и неуловимому убийце. Пирс мастерски создает атмосферу напряжения и саспенса, держа читателя в постоянном...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Фудзио Исихара - Планета иллюзий

Планета иллюзий
Книга - Планета иллюзий.  Фудзио Исихара  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Планета иллюзий
Фудзио Исихара

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Мир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Планета иллюзий"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Планета иллюзий". [Страница - 2]

учениками. — Валяйте, ребята, задавайте вопросы. Только по очереди.

Начал Хино.

— Вопрос первый. Скажите, перед стартом, на Кассиопее, пострадавший грузовик прошёл техническую проверку?

— Разумеется. Правда, техпроверка этих старичков теперь проводится по упрощённой схеме, но никаких отступлений от правил не было. Корабль был в полном порядке, как показали данные техосмотра.

— Вопрос второй. Взаимосвязь груза и субпространства. Можно ли допустить, что груз переместился в другое измерение, когда корабль вошёл в субпространство? Если да, то надо провести розыски в соседствующих с нашим измерениях.

— Теоретически такая возможность не исключается. Мы уже думали о выпадении груза в другое измерение, когда корабль проходил субпространство. Но в этом случае на корпусе корабля остались бы какие-нибудь следы, а корпус совершенно цел — не то что трещины или вмятины, даже царапинки нет. Подобные явления обычно объясняются неполадками с вариатором измерения. Но, если бы вариатор вышел из строя хотя бы на самое короткое время, приборы это зафиксировали бы и, как я уже говорил, на корпусе остались бы какие-нибудь следы. Так что практически трудно предположить, что груз “вытек” в другое измерение.

— Вы правы, шеф. — Хино задумчиво поскрёб затылок и задал ещё один вопрос: — А как обстоит дело со временем? Установлено, какой отрезок времени понадобился грузовику, чтобы достичь космопорта на КСИ-21, после того как он вышел из субпространства и материализировался в нашем измерении?

— Это тоже установлено, — шеф посмотрел на раскрасневшегося от возбуждения Хино. — На КСИ-21 совершенно новые условия, и нам приходится вести постоянное наблюдение за пространством-временем. В пространстве-времени, лежавшем между моментом материализации грузовика и ксианским космопортом, не было обнаружено ничего подозрительного. Ничего, что могло иметь какое-то отношение к исчезновению груза.

— Гм… — Хино снова поскрёб затылок, затем с таким видом, словно ему абсолютно всё было ясно, изрёк: — Значит, груз исчез до того, как корабль вошёл в субпространство… Иными словами, вскоре после старта с Кассиопейской базы. Отлично, область поисков сужается! Фу, даже полегчало!

Шеф кивнул, но посмотрел на Хино как-то странно. Очевидно, он хотел сказать: не очень спеши, парень, основную загадку ещё предстоит разгадать…

Дождавшись своей очереди, заговорил Сиода. Говорил он медленно, заботливо отделяя слова друг от друга.

— Теперь мы представляем, где нужно вести поиски. Но пока только приблизительно. Давайте попытаемся уточнить. Итак, нас интересует отрезок между стартом на Кассиопее и той точкой, где корабль перешёл в субпространство. Скажите, шеф, можно ли здесь установить наиболее вероятное место исчезновения груза?

— Постановка вопроса правильная. Это уже неплохо. Остаётся как следует пораскинуть умом. А ну-ка, Сиода, попытайтесь сами ответить на свой вопрос!

Сиода подумал с минуту и заговорил все так же спокойно и неторопливо:

— Если не ошибаюсь, на Кассиопейской базе не хватает горючего. Корабли стартуют на фотонной тяге, потом, по дороге, совершают посадку на близлежащей планете, заправляются нейтронным горючим, снова стартуют и только после этого переходят в субпространственный полет. Следовательно, наиболее вероятное место исчезновения груза — планета, на которой происходит заправка.

— Совершенно верно.

— Но тогда все чрезвычайно просто и Кассиопейское отделение само справилось бы с этим делом. При чём же эта фотография — самый заурядный снимок?… А её ведь считают единственной уликой… Может быть, на заправочной станции какие-нибудь особо сложные условия?

— Видите ли, в чём основная трудность… Наши сотрудники на Кассиопее спасовали не только потому, что на заправочной базе несколько необычные условия, но и потому, что база расположена на двух планетах…

Хино не выдержал. Пока шеф отвечал на вопросы Сиоды, он вертелся и ёрзал на стуле. Его раздражал тон шефа — подумаешь, экзаменатор нашёлся! Что они ему, мальчишки что ли?! Дело срочное, а он тянет волынку и никак не даёт дойти до сути.

— Да всё ясно как день! — заорал Хино. — Преступление произошло на одной из этих двух планет! Доказательство — фотография. Самая обычная, ничем не примечательная на первый взгляд. Установили, которая из двух планет на фотографии? Вы, шеф, только намекните, и мы тут же соберём своё барахлишко — и айда!

— А вам --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.