Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Искатель,1994 №5

Алистер Стюарт Маклин , Кен У. Парди - Искатель,1994 №5

Искатель,1994 №5
Книга - Искатель,1994 №5.  Алистер Стюарт Маклин , Кен У. Парди  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искатель,1994 №5
Алистер Стюарт Маклин , Кен У. Парди

Жанр:

Научная Фантастика, Детектив, Приключения, Газеты и журналы, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Журнал «Искатель» #203

Издательство:

Журнал «Вокруг света»

Год издания:

ISBN:

ISSN 0130-6634

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искатель,1994 №5"

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.

В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.


Читаем онлайн "Искатель,1994 №5". Главная страница.

Книгаго: Искатель,1994 №5. Иллюстрация № 1

ИСКАТЕЛЬ 1994 № 5
Книгаго: Искатель,1994 №5. Иллюстрация № 2

*
© «Искатель»

Выходит 6 раз в год.

Издается с 1961 года.


Содержание:


АЛИСТЕР МАКЛИН

РОКОВОЙ ДРЕЙФ ПОЛЯРНОЙ «ЗЕБРЫ»

Роман


КЕН У. ПАРДИ

ШУМ

Рассказ



Алистер МАКЛИН
РОКОВОЙ ДРЕЙФ ПОЛЯРНОЙ «ЗЕБРЫ»
Книгаго: Искатель,1994 №5. Иллюстрация № 3


I

Капитан третьего ранга американского военно-морского флота Джеймс Д. Свенсон был невысок, полон, лет сорока. Блестящие, черные как смоль волосы, глубокие морщины, следы неизменной улыбки, расходящиеся лучиками от глаз и обрамляющие рот, — словом, тип беспечного весельчака, души общества, члены которого оставляют на вешалке в прихожей зачастую не только пальто и шляпу, но и голову.

Его глаза… То были самые холодные, самые серые глаза из всех, что я когда-либо видел: взгляд его запросто мог бы заменить зубному врачу бур, хирургу — скальпель, а ученому — электронный микроскоп. Глаза смотрели оценивающе. Сначала остановились на мне, потом на бумагах, которые он держал в руке, но результаты столь пристального осмотра в них не отразились.

— К сожалению, доктор Карпентер, эта телеграмма ничего не значит, и я не могу принять вас на борт пассажиром, — без тени сожаления сказал капитан, когда он, вложив телеграмму обратно в конверт, вернул его мне. — Никаких личных оснований у меня нет, но есть приказ.

— Ничего не значит? — Я достал телеграмму и указал на подпись: — Кто, па-вашему, ее подписал, мойщик стекол в Адмиралтействе?

Это было не смешно. Взглянув на капитана при угасающем свете дня, я уж было подумал, не переоценил ли глубину морщин вокруг его рта.

Капитан Свенсон отчеканил:

— Адмирал Хьюсон командует восточным отделом НАТО. Во время натовских учений я подчиняюсь ему целиком и полностью. В остальное же время выполняю приказы только из Вашингтона. Как сейчас. Так что прошу меня извинить. К тому же, должен вам заметить, доктор Карпентер, вы могли уговорить кого-нибудь в Лондоне послать эту телеграмму. Она даже составлена не по форме, принятой во флоте.

Он все разглядел — в этом ему не откажешь, однако подозрительность его была совершенно неоправданной.

— Вы можете связаться с ним по радиотелефону, капитан.

— Конечно, могу, — согласился он. — Но это ни к чему. Только американский гражданин с особыми полномочиями имеет допуск на борт моего корабля, а такие полномочия выдаются в Вашингтоне.

— Начальником отдела подводного оружия и командующим подводными силами Атлантического флота?

Он кивнул, медленно, как бы в раздумье, а я между тем продолжал:

— Прошу вас, позвоните им и попросите связаться с адмиралом Хьюсоном. Время не ждет, капитан.

Свенсон кивнул, развернулся и направился к портативному телефону на причале в нескольких футах от нас. Отдав тихим голосом короткую команду, капитан повесил трубку. Не успел он подойти ко мне, как на откидных сходнях показались трое в байковых куртках с капюшонами. Самый рослый из троих детин, сухощавый крепкий парень с пшеничного цвета волосами, похожий на ковбоя, остановился чуть впереди остальных. Капитан Свенсон указал на него рукой.

— Лейтенант Хансен, старший помощник. Он присмотрит за вами в мое отсутствие.

— За мной не нужно присматривать. Я уже взрослый и вряд ли буду скучать.

— Постараюсь долго вас не задерживать, доктор Карпентер, — заявил Свенсон и поспешил вниз по сходням.

Корабль. Я смотрел на черную махину почти у самых моих ног. Я впервые видел атомную подводную лодку. Она была почти такой же, что и подводные лодки с большой дальностью плавания времен второй мировой войны, но на этом сходство и заканчивалось. Диаметром она была по крайней мере вдвое больше обычной, дизельной подлодки. В отличие от своих предшественниц, смутно напоминавших очертаниями лодку, «Дельфин» имел правильную цилиндрическую форму. Палубы как таковой не было: ровные обводы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.