Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Алмаз «Шах»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1805, книга: Царевна-Дурнушка
автор: Маша Ай

Как же мне понравилась эта волшебная книга "Царевна-Дурнушка"! Стихи Маши Ай просто очаровательны, они так красиво написаны, что я чувствовала себя как будто сама попала в сказку. Главная героиня, царевна Варвара, - такая необычная и яркая. Она не прекрасная принцесса, как в обычных сказках, а настоящая умница и отважная девчонка. Мне очень понравилось, как автор описывает ее характер и приключения. Стихи читаются легко и с большим удовольствием. Они такие веселые и добрые, что...

Спартак Фатыхович Ахметов - Алмаз «Шах»

Алмаз «Шах»
Книга - Алмаз «Шах».  Спартак Фатыхович Ахметов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Алмаз «Шах»
Спартак Фатыхович Ахметов

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Алмаз «Шах»"

Первая книга научно-фантастических произведений молодого писателя, кандидата геолого-минералогических наук.

Читаем онлайн "Алмаз «Шах»". [Страница - 22]

Порядка». Это произошло 16 июля 622 года н. э.

(обратно)

4

Дирхем — мера веса, равная 3,125 грамма.

(обратно)

5

Яхонт — рубин.

(обратно)

6

Перевод С. Ахметова.

(обратно)

7

Вода — степень прозрачности драгоценных камней, зависящая от механических включений, трещин, пузырьков и пр.

(обратно)

8

Фацета — отполированная грань драгоценного камня.

(обратно)

9

Роза — форма огранки драгоценных камней, состоящая из треугольных фацеток на плоском основании.

(обратно)

10

Таблица — плоский камень с большой отполированной верхней поверхностью.

(обратно)

11

Кабошон — обработанный камень округлой формы.

(обратно)

12

Перевод Г. Плисецкого.

(обратно)

13

Риджл, Ибт-ал-Джауз, ал-Дабаран — звезды Ригель, Бетельгейэе и Альдебаран в созвездиях Ориона и Тельца.

(обратно)

14

Лал — благородная шпинель, камень розового цвета.

(обратно)

15

Кяфиры — все немусульмане, в данном случае — русские.

(обратно)

16

Подлинные стихи Фатх-Али-Шаха. Перевод С. Ахметова.

(обратно)

17

Перевод Г. Пливецкого.

(обратно)

18

Солитер — крупный бриллиант.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.