Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2201, книга: Крутая мантра
автор: Дмитрий Александрович Гайдук

Контркультура «Крутая мантра» Дмитрия Гайдука — провокационное и бескомпромиссное произведение, бросающее вызов установленным нормам и культурным шаблонам. Книга предлагает альтернативный взгляд на современное общество, размышляя о таких понятиях, как свобода, нонконформизм и поиск собственного пути. Используя яркий и выразительный язык, Гайдук проводит читателя по лабиринту социальных и культурных парадоксов. Он анализирует культ потребления, абсурдность социальных ритуалов и пагубное...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сергей Иванович Павлов - Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман

Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман
Книга - Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман.  Сергей Иванович Павлов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман
Сергей Иванович Павлов

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия) #127

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман"

Павлов С. Лунная радуга. Книга 2. Мягкие зеркала: Научно-фантастический роман. / Худ. Ю. Макаров. М.: Молодая гвардия, 1983. — (Библиотека советской фантастики). — 384 стр., 1 р. 20 коп., 100 000 экз.

Вторая часть романа «Лунная радуга» — «Мягкие зеркала» посвящена будущему космонавтики, проблемам, которые могут встать перед человечеством при исследовании Внеземелья. Глубокая проработка характеров, напряженный сюжет, убедительные описания техники и быта наших потомков делают повествование увлекательным и достоверным.

Читаем онлайн "Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

вечер, — проговорил фантом на английском. Голос глухой, неприятно гундосый — будто от сильной простуды.

— Добрая полночь, — поправил Грижас. На русском. Из принципа. И, развлекаясь, добавил: — Милорд.

Двуязычная речь побудила к действию (в этих стенах, пожалуй, впервые) автоматику экспресс-переводчика. Было слышно, как лингверсор, шурша и вибрируя, в панике подбирал для голоса визитера адекватную матрицу простудно-гундосого тона. Деликатный фантом (явно вразрез с обычаями нагловатых призраков англосаксонской замковой популяции) бормотал извинения:

— Прошу простить великодушно. В столь поздний час…

И в этот момент зазвучал имитатор часового боя: бам… бам… бам… Полночь. Грижас с удовольствием ощутил себя в атмосфере милого домашнего телеспектакля.

— Ничего, — сказал он. — Возникли вы даже чуть раньше срока, традиционного для некротических таинств. Приветствую вас в моем… гм… на моей охотничьей вилле. Садитесь. Присядьте там… э-э… у себя в преисподней.

— Спасибо, я постою. Поверьте, я чувствую неловкость…

— Пустое, сударь, пустое! — Беспечным взмахом руки Грижас поторопился смягчить ситуацию. — Меня как медика больше волнует ваш носоглоточный дефект. Надеюсь, не простудного характера?

— Нет, к медицине это не имеет касательств. Зажатый пальцами нос — вот и все.

— Баба с возу — кобыле легче. — Прощупав взглядом белую фигуру гостя, Грижас спросил: — Балахон, сооруженный вами из постельного белья, и все другое наводят на мысль, что вопросы типа «с кем имею честь?» бесполезны, не так ли?

— Сожалею, но пусть мое имя останется в тайне. И пусть мой английский вас не смущает. Я вынужден камуфлировать свою речь неродным языком. Не надо, чтобы вы опознали мой голос.

Тройная мера предосторожности: искаженный «простудой» неродной язык в сочетании с переводом. Остроумно. Однако не слишком ли много для телеспектакля домашней режиссуры?…

Заинтригованный Грижас чувствовал: визитер до конца намерен упорствовать в этой игре. Тем любопытнее было бы попытаться его опознать. Полночный курьер потустороннего мира стоял спокойно и прямо — двухметровым белым столбом. Чей рост? Леонида Хабарова? Дениса Лапина? Егора Бакланова? Михайленко? Круглова?… Здесь почти все такого же роста. По крайней мере более половины. На редкость рослый народ. Упрямый вдобавок. И с пресловутой сибирской амбицией. Сибирь — это, конечно, пуп Земли. Если не пуп Вселенной.

— Занятно, сударь, занятно… А если мне все же удастся вас опознать?

— Надеюсь, что нет. Сохраняя инкогнито, я оберегаю ваше спокойствие. — Грижас не сдержал улыбки; гость добавил: — Не надо, чтобы наш мимолетный контакт обернулся для вас чем-то вроде серьезного происшествия детективного свойства…

В словах визитера Грижас уловил намек. Суть намека осталась, правда, в тени, но почему-то вспомнилась загадочная, восьмилетней давности история с «чужаком» на борту «Лунной радуги». Нет-нет да и вылезет эта колючка-воспоминание — ни к месту, ни ко времени. Бесполезная как прошлогодний снег. Вылезет и кольнет в старую ранку неутоленного любопытства… — дьявол бы заарканил эту историю со всеми ее потрохами!

— Если у вас ко мне дело, милорд, дальновиднее было бы появиться с открытым забралом.

— Не уверен. — Визитер переступил с ноги на ногу, и складки экстравагантного одеяния колыхнулись. — Прошу и более того — рекомендую принять мою маскировку как должное. Тем самым вы избавляете себя от ненужного перерасхода интеллектуальной энергии, а меня от вполне вероятного выговора по служебной линии.

Это был деликатный, но достаточно откровенный нажим.

Грижас прищурился:

— А, собственно, кому и чему вы служите?

— Людям. Прогрессу.

— Похвально. Я тоже. А на каком участке, если не секрет?

— Секрет. Мой участок — Международное управление космической безопасности, Восточный филиал.

— Вот как!.. — протянул Грижас, меняя тон разговора.

— Очень досадно, что наши участки соприкоснулись, — посетовал визитер. — Мне нужна консультация. По вопросам физиолептики.

— Физиолептики?… А конкретнее?

— Более конкретно речь пойдет о физиолептической карте.

— Единая ФЛК вашего организма находится, как и положено, в ФЛ-картотеке. И довольно далеко отсюда — в отделе контроля и диагностики Международного центра космической медикологии. Вы должны это знать.

— Я это знаю. Меня интересует, чьи --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лунная радуга. Книга 2. Научно-фантастический роман» по жанру, серии, автору или названию:

Волшебный бумеранг (Космологическая феерия). Николай Данилович Руденко
- Волшебный бумеранг (Космологическая феерия)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1968

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Формула бессмертия. Повести и рассказы. Анатолий Петрович Днепров
- Формула бессмертия. Повести и рассказы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1972

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Идет человек. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов. Север Феликсович Гансовский
- Идет человек. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1971

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Другие книги из серии «Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)»:

Здравствуй, Фобос!(Науч.-фант. хроника — «Путь к Марсу» - 3). Евгений Васильевич Хрунов
- Здравствуй, Фобос!(Науч.-фант. хроника — «Путь к Марсу» - 3)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1988

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Очень далекий Тартесс. Сборник. Евгений Львович Войскунский
- Очень далекий Тартесс. Сборник

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 1968

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Чаша бурь. Научно-фантастический роман. Владимир Иванович Щербаков
- Чаша бурь. Научно-фантастический роман

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1985

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Прикосновение крыльев. Повести. Олег Сергеевич Корабельников
- Прикосновение крыльев. Повести

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1986

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)