Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Альманах «Мир приключений», 1978 № 23


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1795, книга: Поваренная книга некроманта
автор: Александра Лисина

"Поваренная книга некроманта" Александры Лисиной погружает читателей в мрачный и манящий мир некромантии, где колдовство сочетается с кулинарией. В центре сюжета - Лиан, талантливый некромант, который обнаруживает старинную поваренную книгу, принадлежавшую великому тёмному магу. С ее помощью она может призывать духов, варить зелья и создавать смертоносные блюда. История Лиан наполнена захватывающими событиями. Она сражается с могущественными врагами, спасает своих друзей и...

Кир Булычев , Аллан Эккерт , Виталий Иванович Бугров , Дмитрий Харламов , Виталий Григорьевич Мелентьев , Еремей Иудович Парнов , Ирина Ивановна Стрелкова , Лев Миронович Минц , Альманах «Мир приключений» - Альманах «Мир приключений», 1978 № 23

Альманах «Мир приключений», 1978 № 23
Книга - Альманах «Мир приключений», 1978 № 23.  Кир Булычев , Аллан Эккерт , Виталий Иванович Бугров , Дмитрий Харламов , Виталий Григорьевич Мелентьев , Еремей Иудович Парнов , Ирина Ивановна Стрелкова , Лев Миронович Минц , Альманах «Мир приключений»  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Альманах «Мир приключений», 1978 № 23
Кир Булычев , Аллан Эккерт , Виталий Иванович Бугров , Дмитрий Харламов , Виталий Григорьевич Мелентьев , Еремей Иудович Парнов , Ирина Ивановна Стрелкова , Лев Миронович Минц , Альманах «Мир приключений»

Жанр:

Научная Фантастика, Приключения, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Альманах «Мир приключений» #23, Антология приключений #1978

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Альманах «Мир приключений», 1978 № 23"

Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов. / Оформл. Б. Маркевича. — Москва: Детская литература, 1978. — 592 стр.
Ежегодный сборник приключенческих и научно-фантастических повестей и рассказов советских и зарубежных писателей.
В сборник вошли произведения: «Погода благоуханий» Еремея Парнова; «Сухая ветка сирени» В. Мелентьева; «Похищение из провинциального музея» И. Стрелковой; «Сказание о верном друге» Д. Харламова; «Йоулер» Аллана Эккерта — Перевод с английского М. Гусейновой; «Гуслярские истории» Кира Булычева; «Неведомое миру племя» Л. Минца; «О фантастике всерьез и с улыбкой» В. Бугрова.
Литературно-художественное издание. Для среднего и старшего возраста.

Читаем онлайн "Альманах «Мир приключений», 1978 № 23". [Страница - 3]

стали медленно раскрываться. Шурша по влажному гравию, машина въехала под навес. Дворецкий в жемчужно-сером камзоле и парике с буклями мельком взглянул на визитную карточку и, взмахнув жезлом, торжественно провозгласил:

— Майор Валери-Гастон маркиз де Фюмроль!

Только гулкое эхо было ему ответом.

Губернатор принял гостя в домашней куртке, расшитой брандебурами, и сразу же провел в личные апартаменты, где в отделанной мореным дубом столовой резко белел накрытый на две персоны стол.

— Я забыл спросить о ваших вкусах, — улыбнулся генерал, разворачивая салфетку. — На всякий случай мой повар приготовил пулярку по-бресски и несколько сравнительно безопасных туземных блюд. Вы хорошо переносите острое?

— Вполне, — наклонил голову Фюмроль, опуская портфель у своего кресла. — Благодарю вас, мой генерал. — Он ответил несколько принужденной улыбкой. — Пусть мои вкусы вас не смущают. Я не страдаю гастрономическим консерватизмом.

— Хорошо сказано! — потер пухлые ручки Катру и вдруг сверкнул на гостя хитрым, понимающим глазом. — Я все знаю, маркиз… — Он отпил глоток минеральной воды и постучал по бокалу тщательно подпиленным ногтем. — Как видите, и к нам доходит «виши».

Фюмроль позволил себе вежливо поднять брови. Двусмысленная шутка генерала в равной степени намекала и на поставки минеральной воды, которые, очевидно, не могла прервать даже проигранная война, и на новые веяния в политике маршала Петэна.

— Вы уже три недели в пути, — как ни в чем не бывало продолжал Катру, — и очень торопитесь, потому что в портфеле у вас важные бумаги. Но что они значат, если в душе безверие и тоска? К тому же вы скверно выспались, — заметил он, пряча улыбку. — И, видимо, еще не научились уничтожать москитов под сеткой.

— От вас ничто не укроется, мой генерал. — Фюмроль принял более свободную позу.

— Да-да, чувствуйте себя как дома, милый маркиз. — Катру покровительственно кивнул. — И не судите меня строго за болтовню. Дела подождут. Нам некуда торопиться, потому что наш поезд давно ушел. Мы знаем друг друга достаточно давно и можем позволить себе несколько минут откровенности. Тем более, что хорошая еда располагает к остроумной беседе. — Он позвонил в серебряный колокольчик. — И вообще, гостя принято прежде всего накормить. Вы же порядком проголодались.

— Я бы этого не сказал.

— Пустое, мой друг. Золотистый чай, который вы, наверное, отведали, встав ото сна, очень способствует выделению желудочного сока. Меня не проведешь.

— Сдаюсь, ваше превосходительство. — В знак капитуляции Фюмроль выдернул из кольца салфетку.

— Что ж, мой друг, вы лишь следуете примеру пославшего вас правительства, — нарочито кротко проворковал Катру и, подняв голову, оглядел Фюмроля тяжелым изучающим взглядом.

— Не совсем так, мой генерал, — трудно сглатывая комок в горле, криво усмехнулся майор. — Идея направить к вам уполномоченного по связи с японской стороной была выдвинута еще при правительстве господина Рейно, так что, с известной натяжкой, меня можно рассматривать как посланца сражающейся Франции, хотя и запоздавшего. В день подписания капитуляции в Компьенском лесу я болтался где-то между Сардинией и Суэцем… Извините, мой генерал.

Пожилой тонкинец в белых перчатках и безукоризненном смокинге бережно вкатил столик, уставленный всевозможными кушаньями.

— Не слишком ли обильно для завтрака? — поинтересовался Фюмроль, жадно вдыхая пряные запахи незнакомых блюд.

— Привыкайте к тропикам, мой дорогой. Днем вам будет не до еды. В жару спасает только зеленый чай. Сто раз успеете проголодаться, пока на землю снизойдет вечерняя прохлада… Лично я предпочитаю начинать день с фо — крепкого и острого мясного супа с рисовой лапшой. Это настоящая зарядка!.. Что будете пить, маркиз?

— Полностью полагаюсь на ваш вкус.

— Тогда «Мутон Ротшильд», Тхуан, — распорядился генерал. — Комон, — поблагодарил он по-вьетнамски повара. — Можешь идти, Тхуан. Нет, постой! — Он повелительно щелкнул пальцами и указал на радиоприемник, стоявший на низком столике в окружении фарфоровых старичков с шишковатыми головами.

Перед тем как уйти, Тхуан поймал какую-то китайскую станцию и повернул колесико на полную мощность.

— Привыкайте, — снисходительно пояснил Катру. — Иначе здесь нельзя. Как говорится, даже стены имеют уши. Подслушивают все поголовно: японцы, немцы, голландцы, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Альманах «Мир приключений», 1978 № 23» по жанру, серии, автору или названию:

Перерожденец. Кир Булычев
- Перерожденец

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Шедевры отечественной фантастики