Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Фантазии Фридьеша Каринти


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1879, книга: Минное поле
автор: Михаил Матвеевич Годенко

"Минное поле" Михаила Годенко - это захватывающая и душераздирающая военная проза, которая заставляет читателей задуматься о трагедии войны и жизни солдат на передовой. Роман повествует о группе советских солдат, направленных на разминирование минного поля в Афганистане. Столкнувшись с постоянной опасностью смерти, солдаты борются не только против вражеских взрывных устройств, но и против своих внутренних демонов. Повествование Годенко мастерски передает хаос и ужас войны, показывая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Античная наркомафия  4.  Безбашенный
- Античная наркомафия 4

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Античная наркомафия (СИ) [= Не римская Испания]

Фридеш Каринти - Фантазии Фридьеша Каринти

Фантазии Фридьеша Каринти
Книга - Фантазии Фридьеша Каринти.  Фридеш Каринти  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фантазии Фридьеша Каринти
Фридеш Каринти

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Зарубежная фантастика (Мир) #127

Издательство:

Мир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фантазии Фридьеша Каринти"

Karinthy Frigyes. Utazas Faremidoba. 1916. Capillaria. 1922.

Свою фантастическую повесть Каринти написал в духе Свифта, как продолжение путешествий Гулливера. Он старался сохранить в ней не только авторский стиль и характер знаменитого героя, но и свифтовскую манеру иронического повествования. Забавная сказка постепенно представала серьезным, отнюдь не шуточным размышлением о самом главном в жизни человека — о природе его взаимоотношений с внешним миром и обществом. Каринти органично вжился в свифтовский стиль, но так же, как и «Путешествия Гулливера», его повесть несет на себе неизгладимую печать своего времени. Сохранив исходную ситуацию, Каринти как бы переносит свифтовского героя в XX век, точнее в его первые десятилетия, и заставляет его действовать и размышлять как своего современника.

Из энциклопедии фантастики В. Гакова:

Известность пришла к писателю после публикации двух повестей «Путешествие в Фа-ре-ми-до» (1916)и «Капиллария» (1922), обе изд. на русском языке в одном томе «Фантазии Фридьеша Каринти» (1969).

Повести представляют собой «продолжения» «Путешествий Гулливера» Д. Свифта. В первой действие происходит на планете, на которой развилась неорганическая жизнь и общение между индивидуумами осуществляется посредством музыки, а «органика» рассматривается как болезнь, отклонение от нормы. Во второй описана необычная «сексуальная политика» обитателей подводного мира.

Читаем онлайн "Фантазии Фридьеша Каринти". [Страница - 73]

вулканической породой посреди океана, волны которого мерно бились о ее края, откатывая отмель к северу. Жаберных дисков на моих ушах уже не было. Я огляделся, заморгал глазами и, зажмурившись, уставился на солнце, на купол голубого неба, который так давно не видел. День клонился к вечеру, небо было безоблачным, берег нигде не виднелся.

После суток тягостного ожидания я увидел приближающийся корабль — то был военный крейсер, который выручил меня из безвыходного положения. В первый день я не ощущал никаких признаков нервного потрясения, но вскоре оно дало о себе знать и заставило меня впоследствии со стыдом вспоминать про это временное умопомешательство. Только когда мы пристали к берегу и капитан корабля спросил меня о самочувствии и приключениях, которые мне пришлось пережить, я впервые заметил, что уже не тот, кем был прежде. Меня тошнило при одном виде и запахе мужчин, на вопросы капитана я почему-то стал отвечать языком ойх, странные восклицания и междометия которого повергли беднягу в такое изумление, что он тут же попросил судового врача осмотреть меня и направить в какой-нибудь госпиталь. Но прежде чем тому случиться, я, как говорится, «дал хода» и сбежал в город. Я узнал, что нахожусь во Франции, неподалеку от Марселя; проверив содержимое своих карманов, я обнаружил несколько золотых монет, которые за все время моего длительного нахождения под водой не пострадали (в отличие от моего костюма и сапог). В магазине дамской конфекции я купил на эти деньги кофту и юбку, незаметно переоделся в них, напялил на голову дамский парик, подкрасил губы и густо намалевал свои щеки рисовой пудрой на манер того, как это делают марсельские красавицы. Сейчас я лишь смутно помню все эти и подобные глупости, которые совершил в течение последующих дней. То немногое, что я еще запомнил, пришло мне в голову лишь несколько недель спустя, когда я немного пришел в себя в доме умалишенных в Дувре, куда меня поместили и где в часы просветления я рассказывал своему милому и все понимающему доктору Фоксу происхождение и историю своего галлюцинативного бреда. С грустью исповедовался я ему, что мой изнемогший от страданий и свихнувшийся от долгого пребывания среди буллоков мозг в первые дни на Земле принял какое-то странное и сумасшедшее решение, имевшее скорее характер мании или навязчивой идеи: ни в коем случае не быть больше мужчиной, а если уж это неизбежно, то вступить в отчаянную борьбу против угнетателя и тирана рода человеческого — женщины, причем вести эту борьбу ее же оружием: хитростью, безразличием и ложью, для чего я и решил переодеться в женское платье, принять внешность женщины и, затесавшись таким образом в женскую среду, выведать их тайны, а затем, обладая ими, освободить из-под их власти бедное и невежественное племя моих товарищей по несчастью — буллоков.

Обо всех этих преподобных глупостях я рассказываю сейчас с чувством стыда, как и тогда, когда впервые поведал о них добрейшему доктору Фоксу. Отдохнув после тягот моего необычного путешествия, я провел еще несколько недель в больнице для душевнобольных, после чего дирекция, услышав мою здравую речь и основываясь на заключении врачей, признала меня вылечившимся. 4 марта 1922 года я покинул больницу и спустя несколько дней, а точнее — 10 марта, прибыл в свой родной город Редриф, где застал жену и детей в добром здравии.

Книгаго: Фантазии Фридьеша Каринти. Иллюстрация № 4

Notes

1

Quinta essentia (лат.) — буквально, предел пределов, суть чего-либо.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фантазии Фридьеша Каринти» по жанру, серии, автору или названию:

Продается Япония. Кобо Абэ
- Продается Япония

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1969

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Умри, маэстро!. Теодор Гамильтон Старджон
- Умри, маэстро!

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1999

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Другие книги из серии «Зарубежная фантастика (Мир)»:

На дальних мирах. Сборник. Роберт Силверберг
- На дальних мирах. Сборник

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1990

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Мутант-59. Кит Педлер
- Мутант-59

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1975

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Премьера. Ричард Сабиа
- Премьера

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1969

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)