Библиотека knigago >> Техника >> Технические науки >> Пластилин колец


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2963, книга: @Неперы
автор: Иван Тропов

"Неперы" Ивана Тропова — захватывающая научная фантастика, исследующая глубокие тайны квантовой запутанности. Книга погружает читателей в мир квантовой науки, где несвязанные объекты могут влиять друг на друга с огромных расстояний. Главный герой, ученый по имени Антон, одержим исследованием загадок квантовой запутанности. Его навязчивая идея приводит его к созданию устройства, позволяющего обмениваться информацией с запутавшимися объектами. Однако его эксперименты имеют неожиданные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Генри Н Берд , Дуглас К Кенни - Пластилин колец

Пластилин колец
Книга - Пластилин колец.  Генри Н Берд , Дуглас К Кенни  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пластилин колец
Генри Н Берд , Дуглас К Кенни

Жанр:

Технические науки

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Symposium

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пластилин колец"

Авторы уведомляют, что настоящее, вышедшее в бумажной обложке издание, и никакое иное, было выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относится к определенному автору, не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.

Прим.: Добавлены форзац, обложка и отформатировано оглавление с начальными эпиграфами.

Читаем онлайн "Пластилин колец". [Страница - 2]

уже утопал в теплом эльфийском пупке.

— Но я такой маленький и волосатый, а… а ты так прекрасна, тоненько пожаловался Фрито, неуклюже выпутываясь из своих перекрещенных подвязок. Эльфийская дева ничего не сказала, лишь издала горловой воркующий звук и крепче прижала его к своему роскошному, как у фавна, телу.

— Ты кое-что должен сделать для меня сначала, — прошептала она в его мохнатое ухо.

— Все что хочешь, — всхлипнул томимый жгучим желанием Фрито. — Все!

Дева сомкнула очи и, вновь растворив их, уставилась в потолок.

— Кольцо, — сказала она. — Отдай мне Кольцо.

Тело Фрито напряглось.

— О нет, — вскричал он, — только не это! Все что хочешь, но … но не Кольцо!

— Отдай мне его, — сказала она нежно и настоятельно. — Отдай Кольцо!

От слез и замешательства у Фрито потемнело в глазах.

— Я не могу, — сказал он, — я не должен!

Но он уже знал, что решимость его ослабла. Рука эльфийской девы медленно, вершок за вершком, подползала к цепочке в его жилетном кармане, ближе и ближе подвигалась она к Кольцу, которое Фрито хранил столь долго и столь добросовестно…

Предисловие

Хотя мы и не можем с полным чистосердечием сказать, уподобляясь профессору Т., что «история разрасталась по мере ее изложения», мы готовы признать, что эта наша история (или вернее отчаянная необходимость подзаработать на ней, продавая ее хоть с уличного лотка по ломаному грошу за экземпляр) разрасталась в прямой пропорции к зловещему уменьшению наших счетов в банке «Гарвард-Траст», что в Кембридже, штат Массачусетс. Подобное снижение тургора, которым страдал и без того уже чахлый пакет принадлежащих нам ценных бумаг, само по себе не вызывало тревоги (или смятения, как мог бы выразительно выразиться профессор Т.), однако порождаемые им опасности и возможность получить оплеуху от первого встреченного кредитора таковую вызывали и весьма. Вконец изнуренные этими мыслями, мы уединились в читальне нашего клуба, чтобы подумать на досуге о превратностях нашего существования.

Следующая осень застала нас еще в кожаных креслах, страдающими от просидней и явственно исхудавшими, но так и не придумавшими какой бы это лакомый кус швырнуть в пасть волкодаву, надежно расположившемуся у парадных дверей клуба. Именно тогда наши дрожащие руки нашли недолгий покой на потрепанном экземпляре девятнадцатого издания «Властелина Колец» доброго старого проф. Толкина. И хотя наши бесхитростные взоры застилало роение неотвязных долларовых значков, мы все же смогли углядеть, что эта книга и до сих пор распродается, как сами знаете что. Тогда-то, до коренных зубов вооружившись тезаурусамии копиями тех статей международного законодательства, что трактуют о публикации разного рода заведомо клеветнических измышлений, мы и заперлись в «Пасквилянте», в зале для игры в сквош, куда предварительно завезли любимые нами деликатесы (кукурузные хлопья «Фритос» и газировку «Доктор Перчик») в количествах, достаточных, чтобы прикончить лошадь. (Кстати сказать, для создания этой литературной прорухи, таки пришлось угробить небольшую лошадку, но это уже совсем другая история.)

Весна застала нас с подгнившими зубами и несколькими фунтами писчей бумаги, испачканной чернилами и исписанной как бы куриной лапой. Бегло перечитав наше творение, мы обнаружили, что оно представляет собой до изумления блистательную сатиру на лингвистические и мифологические построения Толкина, полную карикатурнахарактерное для него употребление древнескандинавских сказаний и фрикативных фонем. При всем при том, даже поверхностная оценка коммерческой ценности нашего манускрипта убедила нас, что заработать на нем хоть какие-то деньги можно, лишь используя его для растопки библиотечного камина. На следующий день, терзаемые без малого смертельным похмельем и утратой всех до единого волос, когда- и где-либо покрывавших наши тела (впрочем, это тоже совсем другая история), мы уселись за пару пишущих машинок «Смит-Корона» оборудованных дизельными двигателями с наддувом, что позволяет им развивать мощность в 345 лошадиных сил, и отгрохали опус, который вам предстоит проглотить одним махом и еще до завтрака (а в наших краях, ковбой, завтракают черт знает в какую рань.) Результат, как вы сейчас сами увидите, представляет собою книгу, читаемую с такой же легкостью, как «линейное письмо А», и обладающую примерно такими же литературными --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.