Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2430, книга: Королева сыска
автор: Галия Сергеевна Мавлютова

Детектив "Королева сыска" - увлекательный детектив, который погружает читателя в мир расследований, тайн и интриг. Главной героиней книги является Мария Шарапова - талантливый следователь, известная как "Королева сыска". С первых страниц читатель попадает в водоворот событий. Мария берется за дело о жестоком убийстве молодой женщины, но вскоре понимает, что все не так просто, как кажется. Появляются новые подозреваемые, возникают неожиданные улики, а следствие заходит в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Как подсказало сердце. Ребекка Джинсен
- Как подсказало сердце

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1994

Серия: Панорама романов о любви

В Л Кандель - Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки

Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки
Книга - Библиография переводов романа
Название:
Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки
В Л Кандель

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки". Главная страница.

Кандель В Л Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки

В.Л.Кандель

Библиография переводов романа "Что делать?" на языки народов СССР и на

иностранные языки

Библиография составлена на основе фондов Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Библиотеки Академии наук СССР, Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский Дом), Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина и Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы. Учтены также материалы специальных библиографий, посвященные переводам произведений русских писателей на иностранные языки, каталоги крупнейших зарубежных библиотек (Британского музея, Национальной библиотеки в Париже, Библиотеки Конгресса в Вашингтоне), а также национальные библиографии ряда стран. Учтены материалы исследований о произведениях Н. Г. Чернышевского в литературах народов СССР и в иностранных литературах.

Материалы расположены в алфавите языков, в их пределах - в хронологии переводов. Отсутствие в ряде случаев сведений о переводчике, количестве страниц и т. п. означает, что составителю не удалось данные издания просмотреть или получить о них все необходимые для полного описания сведения.

Переводы на языки народов СССР

Азербайджанский язык

Что делать? Кн. 1-2. Баку, Детюниздат, 1952-1957. Кн. 1. 368 с.; кн. 2. 179 с.

Армянский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. Г. Сарикян. Ереван, Армгиз, [1939], на тит. л. 1938. 576 с. Предисл. В. Кирпотина.

То же. Ереван, Айпетрат, 1953. 512 с.

Предисл. А. Салахян.

Грузинский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. К. Бакрадзе-Ингороква. Тбилиси, Госиздат ГрузССР, 1955. 599 с. Предисл. Г. Джибладзе.

Казахский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. К. Шангытбаев. Алма-Ата, Казгослитиздат, 1951. 520 с. Послесл. Н. Водовозова.

Каракалпакский язык

Что делать? Роман. Пер. М. Абдурахманов. Нукус, "Каракалпакия", 1968. 430 с.

Киргизский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. Д. Абдылдаев. Фрунзе, Киргизгосиздат, 1954. 536 с. Послесл. Б. Рюрикова.

Латышский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. К. Фрейнберг Рига Латгосизлат 1951. 472 с. Предисл. Н. Богословского.

Литовский язык

Что делать? Пер. А. Дамбраускас. Вильнюс. Гос. изд. худож. лит., 1949. 448 с.

Молдавский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. 3. Сэпунару. Кишинев Молдавгиз 1954. 564 с. Послесл. Б. Рюрикова.

Таджикский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. Г. Эфрон. Душанбе, Таджикгосиздат, 1955. 624 с. Предисл. Б. Рюрикова.

Татарский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. С. Файзуллжна. Казань, Таткнигоиздат, 1959. 492 с.

Туркменский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. М. Сопиев. Ашхабад, Туркмеягосиздат, 1960. 604 с. Коммент. М. П. Николаева.

Узбекский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. Ш. Талибов. Ташкент, Гослитиздат УзССР, 1957. [Вых. дан. 1958].,579 с. Послесл. Б. Рюрикова.

Уйгурский язык. Арабск. шрифт

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. X. Насьгров. Ташкент, "Правда Востока", 1956. 837 с. Послесл. Б. Рюрикова.

Украинский язык

Що робити? Перекл. М. Дукин. Киiв, Держ. лiт. видав., 1936. 523 с. Предисл. Г. Димитрова и А. Старчакова.

Що робити? 3 оповiдань про нових людей. Ред. перекл, Н. Андрiановоi. Киiв, Держ. вид. худож. лiт., 1950. 366 с.

Послесл. Н. Водовозова. Що робити? 3 оповiдань про нових людей. Перекл. за ред. Н. М. Андрiановоi. - В кн.: Чернишевський М. Г. Що робити? Пролог. Киiв, Держ. вид. худож. лiт., 1961, с. 3-335. Дополнения, с. 661-664.

В архиве И. Я. Рудченко (Отдел рукописей Библиотеки Академии наук СССР. Ленинград) хранится рукопись (на 24 полулистах) - перевод на украинский язык четвертого сна Веры Павловны; предположительная датировка - конец XIX в. (Указано И. Ф. Мартыновым).

Чувашский язык

Что делать? Пер. Н. А. Сандрова и В. Л. Садая. Чебоксары, Чувашгосиздат, 1957. 496 с.

Эстонский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. В. Даниель. Таллин, "Худож. лит. и искусство", 1948. 532 с. Предисл. X. Тийдус.

Якутский язык

Что делать? Из рассказов о новых людях. Пер. С. Данилов. Якутск, Якуткнигоиздат, 1956. 495 с.

Переводы на иностранные языки

Англйиский язык

A vital question; or, What 'is to be done? Transl. by N. H. Dole and S.S. Skidelsky. N. Y., T. Y. Crowell and Co., 1886. IX, 462 p. N. H. Dole, S. S. Skidelsky. "Preface", pp. Ill-IX.

To же. N. Y., J. W. Lowell Co., 1888. IX, 462 p. (Lovell's Library. Э 1017). What's to be done? a romance. Transl. by B. R. Tucker. Boston, B. R. Tucker, 1886. To же. 4-th ed. N. Y., Manhattan book Co., 1910. (Manhattan books). What is to be done? Tales about new people. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Библиография переводов романа 'Что делать' на языки народов СССР и на иностранные языки» по жанру, серии, автору или названию: