Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2075, книга: Проклятие моря
автор: Роберт Ирвин Говард

«Проклятие моря» Роберта Говарда — это захватывающая и атмосферная книга, которая погружает читателей в мир морских приключений и древних проклятий. Главный герой, капитан Стивенсон, оказывается в ловушке на заброшенном корабле, преследуемом призраками и проклятием, вырезанным в дереве. По мере того, как Стивенсон разгадывает ужасающую тайну, связанную с кораблем и его бывшим капитаном, он сталкивается с опасными существами и испытаниями, ставящими на карту его жизнь и рассудок. Говард...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Андромеда. Фред Хойл
- Андромеда

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1991

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Культ. Оро Призывающий
- Культ

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2020

Серия: Некромант города Москва

Лев Николаевич Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Книга - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2.  Лев Николаевич Гомолицкий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Лев Николаевич Гомолицкий

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

Серебряный век. Паралипоменон

Издательство:

Водолей

Год издания:

ISBN:

ISBN 978,–5–91763–078–6 ISBN 978–5–91763–080–9 (Том II)

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2"

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.

Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.


Читаем онлайн "Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Книгаго: Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2. Иллюстрация № 1 Сочинения русского периода в трех томах

СТИХОТВОРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Стихотворения, не вошедшие в печатные и рукописные  сборники или циклы и извлеченные из периодических изданий и рукописей

397[1] Блаженство

 По глади лужицы резвился во-

домер, песчинки – скалы тихо про-

плывали, а в глубине, где мутен

свет и сер, рождались тысячи и

жили и желали. Чудовища-ли-

чинки, мураши, хвостатые, глаза-

стые, мелькали. Стояли щепочки

в воде на полпути, шары воз-

душные, качаясь, выплывали.

 Мерцая радостно, созданьице

одно – неслось в водоворот су-

ществованья. Все было для него

и для всего оно, и не было пе-

чали и страдания. Пока живет –

летит куда несет. Сейчас его

чудовище поглотит... То жизнен-

ный закон... Нет страха, нет за-

бот... Блаженством жизненным

за то созданье платит...

––––

 В вонючей лужице блаженству-

ет микроб. В чудесном мире ве-

ликан прекрасный, живя, срубил

себе просторный гроб и сел над

ним безумный и несчастный.

398[2] Взятие города (Отрывок)

 Уж смылись флаги красною пенóю над ошалевшей зло-

бою толпою, оставив трупы черные в песке, как после бури в

мутный час отлива. Но слышались раскаты вдалеке.

 Внезапно днем два пробудивших взрыва. И началось:

сквозь сито жутких дней ссыпались выстрелы на дно пустых

ночей; шрапнель стучала по железной крыше, а черные же-

лезные шмели врезались шопотом, крылом летучей мыши, и

разрывались с грохотом вдали.

 Дымки гранат широкими шагами шагали между мертвыми

домами, где умолкало пение шмеля; и брызгали из-под ступней

гремящих железо, камни, щепки и земля – все оглушительней,

настойчивей и чаще.

 Глазами мутными я различал впотьмах на стенах погре-

ба денной грозы зарницы, что через Тютчева предсказаны в

стихах; хозяев бледные растерянные лица; и отголоском в

слухе близкий бой, как хор лягушек ночью вдоль болота – в

одно звучанье слившийся стрельбой; и хриплый лай за садом

пулемета.

 Как туча сонная, ворча, блестя грозой, ворочаясь за ближ-

ними холмами, застынет вся внезапной тишиной, но в тишине

шум капель дождевой растет, пока сверкнет над головами, так

бой умолк – в тиши, страшней громов, посыпался на город

чмок подков...

 Не сон – рассвет взволнованный и тени летящих всадни-

ков, горящий их кумач.

 Двух обвиненных пленников «в измене» на пустырь ря-

дом проводил палач. Сквозь грозди нежные акации и ветви

их напряженные я подглядел тела навытяжку перед величьем

смерти.

 Без паруса, без шумного весла по голубому небу, расцве-

тая, всплывало солнце – ослепленье век. Вода потопа, верно

опадая, качала с пением торжественный ковчег.

(«Четки».– «Скит»)

399[3] Жатва

 Ребенком я играл, бывало, в

великаны: ковер в гостиной

помещает страны, на нем раз-

бросаны деревни, города; рас-

тут леса над шелковинкой

речки; гуляют мирно в их те-

ни стада, и ссорятся, воюя,

человечки.

 Наверно, так же, в пене

облаков с блестящего в лучах

аэроплана парящие вниманьем

великана следят за сетью

улиц и садов, и ребрами овра-

гов и холмов, когда качают

голубые волны крылатый челн

над нашим городком пугаю-

щим, забытым и безмолвным,

как на отлете обгоревший

дом.

 Не горсть надежд беспамят-

ными днями здесь в щели

улиц брошена, в поля, где

пашня, груди стуже оголя, зи-

мой сечется мутными дождями.

Свивались в пламени страни-

цами года, запачканные глиной

огородов; вроставшие, как рак,

в тела народов и душным

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Кто сражался с русским роком. Стихи. Борис Николаевич Романов
- Кто сражался с русским роком. Стихи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2011

Серия: Журнал «Москва», 2011 № 12

Лучшие стихи. Роберт Иванович Рождественский
- Лучшие стихи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2016

Серия: Эксклюзивная новая классика

Другие книги из серии «Серебряный век. Паралипоменон»:

Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы. Борис Анатольевич Нарциссов
- Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы

Жанр: Поэзия

Год издания: 2009

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Поздний гость. Стихотворения и поэмы. Владимир Львович Корвин-Пиотровский
- Поздний гость. Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Серебряный век. Паралипоменон

Старинный лад. Собрание стихотворений (1919 - 1940). Борис Иванович Коплан
- Старинный лад. Собрание стихотворений (1919 - 1940)

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Серебряный век. Паралипоменон