Библиотека knigago >> Приключения >> Природа и животные >> Всё о медвежонке Паддингтоне


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1557, книга: Мертвая вода
автор: Алексей Язычьян

"Мертвая вода" Алексея Язычьяна — это захватывающий роман ужасов, который погружает читателей в мир, кишащий призраками, проклятиями и древними тайнами. История следует за группой журналистов, которые решают исследовать заброшенный санаторий с призрачной репутацией. Их любопытство быстро перерастает в ужас, поскольку они сталкиваются с необъяснимыми явлениями, угрожающими их жизни. Автор мастерски создает атмосферу леденящего душу страха. Описание жутких коридоров, зловещих теней и...

Майкл Бонд , Пегги Фортнум (иллюстратор) , Р. В. Элли (иллюстратор) - Всё о медвежонке Паддингтоне

Сборники 1-5] [2015] [худ. П. Фортнум, Р. Элли Всё о медвежонке Паддингтоне
Книга - Всё о медвежонке Паддингтоне.  Майкл Бонд , Пегги Фортнум (иллюстратор) , Р. В. Элли (иллюстратор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всё о медвежонке Паддингтоне
Майкл Бонд , Пегги Фортнум (иллюстратор) , Р. В. Элли (иллюстратор)

Жанр:

Природа и животные, Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всё о медвежонке Паддингтоне"


Читаем онлайн "Всё о медвежонке Паддингтоне". Главная страница.

МАЙКЛ БОНД

МеV~ежоrюк
no uменu

11auuuнrmoн

МеV~ежонок 11auuuнrmoн.
Но~ые nruключенu~

MeV~eжoнoк11auuuнrmoн
CТleuJUm На ТlОМОLЦЬ

МеV~ежонок
11aVVuнrmoн 3а rraнuцeli
MeV~eжoнoк11auuuнrmoн

mym umам

МАЙКЛ БОНД
••

ВСЕ

0. .

МАЙКЛ
БОНД

••

МЕДВЕЖОНКЕ
ПАДДИНГfО НЕ

Медвежо+-lок

no име+-Jи ПаддИ+-IГТо+-1

Медвежо+-1ок Падди+-IГТо+-1. Новые npикJlk>Чe+-IИS1
Медвежо+-lок Падди+-IГТо+-1 сnешит +-~а nомощь
Медвежо+-lок Падди+-IГТо+-1 3а rра+-~ицей
Медвежо+-1ок Падди+-IГТо+-1 тут и там

li

АЗБУКА

Санкт- Петербург

УДК

087.5

ББК 84(4Вел)-44

Б

81

Michael Bond
А

BEAR CALLED PADDINGTON
Text copyright © Michael Bond 1958
Illustrations copyright © Peggy Fortnum 1958
MORE ABOUT PADDINGTON
Text copyright © Michael Bond 1959
Illustrations copyright © Peggy Fortnum
and William Collins Sons and Со. Ltd. 1959
PADDINGTON HELPS OUT
Text copyright © Michael Bond 1960
Illustrations copyright © Peggy Fortnum
and William Collins Sons and Со. Ltd. 1960
PADDINGTON ABROAD
Text copyright © Michael Bond 1961
Illustrations copyright © Peggy Fortnum
and William Collins Sons and Со. Ltd. 1961
PADDINGTON АТ LARGE
Text copyright © Michael Bond 1962
Illustrations copyright © Peggy Fortnum
and William Collins Sons and Со. Ltd. 1962
The author and illustrator assert the moral right to Ье identified
as the author and illustrator of these works.
All rights reserved.
Cover illustration Ьу R. W. Alley
Перевод с английского Александры Глебовской, Катерины Сиверцевой
Иллюстрации в тексте Пегги Фортнум

Иллюстрации на обложке Р. В. Элли
Серийное оформление Татьяны Павловой

©А.В.Глебовская,перевод,2015
©К. М. Сиверцева, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.

000

ISBN 978-5-389-10464-8

~издательская Группа

"Азбука-Аттикус"~, 2015
Издательство АЗЕ УКА ®

I

притащила?

-

удивилась она.

-

А это

Что это

Это не что,

-

z_z_

-

Это

повторила

мис­

поправила Джуди.

-

медведь. Его зовут Паддингтон.
Паддингтон приподнял шляпу.

сис

недоверчиво

Медведь,

-

Бёрд.

Гм...

-

ж,

что

во

случае,

всяком

вести себя он умеет. Ничего не скажешь.

-

Джуди.
рики,

-

Поживёт у нас?

ками миссис Бёрд.
Джуди
и

только

-

доложила

-

Аме­

Южной
деваться.

снова всплеснула ру­

-

А как долго?

-

поглядела

загадочно
потом

из

некуда

совершенно

ему

и

эмигрировал

Он

-

нас,

у

поживет

пока

Он

сторонам

по

ответила:

Трудно сказать. Там видно будет.
С

миссис

воскликнула

сойти!

ума

Хоть бы заранее предупредили.
Бёрд.
Я поменяла бы бельё в комнате для гостей,
да и вообще приготовилась... - Она ещё раз
оглядела

Хотя

Паддингтона.

сейчас

он

в таком виде, что бельё, пожалуй, менять не
стоит.

-

Я сию минутку вымоюсь, миссис Бёрд,

заверил её Паддингтон.

-

-

Я не всегда такой.

Просто я влип в одну пирожную историю ...

-

А-а ...

-

Миссис Бёрд распахнула дверь.

-

Ну, тогда милости просим. Только не по ков­
ру,

пожалуйста, я

его только что вычистила.

Джуди ободряюще пожала медвежонку лапу.

-

Всё в порядке,

-

шепнула она.

-

Похо­

же, ты ей понравился!

Паддингтон
миссис Бёрд.

посмотрел

в

спину

уходящей

И

-

сказал

все-таки

она

немножко

сердитая,

l.З

он.

Миссис Бёрд резко обернулась:
Что ты сказал?

-

Паддингтон так и подпрыгнул.

-

Я... я...

залепетал он.

Откуда, говоришь, ты приехал? Из Перу?

-

-

Угу,

подтвердил

-

Паддингтон.

Из

Дремучего Перу.

Хм!

-

малась.

Миссис

-

Бёрд на мгновение заду­

Тогда, полагаю, ты любишь марме­

-

лад. Надо будет купить немного про запас.
Вот

-

видишь!

Что

воскликнула

Джуди,

захлопнулась

дверь.

я

тебе

говорила?

когда

за

миссис

Ты

ей

точно

-

-

Бёрд
понра­

вился!

И откуда она знает, что я люблю марме­

лад?

подивился Паддингтон.

-

Миссис Бёрд всегда всё знает,

нила

Джуди.

-

Ну

а

теперь

-

объяс­

пошли

наверх,

я покажу тебе твою комнату. Я в ней жила,
когда была маленькая, и там на стенах _много
картинок

с

медведями,

так

что

ты

сразу

по­

чувствуешь себя как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.