Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Корица


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1517, книга: Ленин и дети
автор: Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич

Владимир Бонч-Бруевич Детская проза Книга «Ленин и дети» является ценным и ностальгическим произведением советской детской литературы. Написанная Владимиром Бонч-Бруевичем, близким соратником Ленина, она дает уникальный взгляд на человеческую сторону великого вождя. Книга состоит из серии коротких рассказов, описывающих встречи Ленина с детьми. В этих историях Ленин изображается как любящий, заботливый и понимающий отец, дядя и дедушка. Он играет с детьми, отвечает на их вопросы,...

Вольдемар Хомко - Корица

Корица
Книга - Корица.  Вольдемар Хомко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Корица
Вольдемар Хомко

Жанр:

Путешествия и география, Приключения, Кулинария

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Корица"

Поваренок по имени Канэль попадает в скверную ситуацию и вынужденно бежит из Франции в Америку, где перед ним открывается совершенно другая, новая жизнь.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сладости,авантюрные приключения,кулинарные рецепты,становление героя,французская кухня

Читаем онлайн "Корица". [Страница - 2]

девочку Сесиль Жоли. С утра до глубокой ночи худенькая, болезненная посудомойка драила тарелки, чашки, вилки, ложки, горами приносимые гарсонами из ресторанного зала. Никто не знал, как она попала в ресторан, но сколько себя помнил Канэль, когда бы он не заглянул в посудомойню, Сесиль все время был там. Иногда, когда выпадали свободные минуты, они вдвоем болтали на отвлеченные темы, обсуждая гостей и блюда, которые приготовил Канэль. Мальчик пытался выспросить у посудомойки, откуда она и кто ее родители, но его вопросы натыкались на глухую стену молчания. Сесиль переводила разговор на другую тему и поваренку ничего не оставалось, как подчиниться ее правилам.

А еще у Бертрана была страсть. Он обожал корицу – эту изумительную, украшавшую любое блюдо пряность. Ее ароматно-нежный, пахучий запах буквально сводил мальчика с ума. Он мог часами нюхать молотую корицу, придумывая безумные рецепты и тут же, в уме воплощая их в свою собственную реальность. Он был влюблен в это растение, он знал о нем практически все. Если находился благодарный слушатель, что было редкостью, Канэль начинал рассказывать где и как добывают это чудное создание матушки Природы. С полубезумной улыбкой на лице он вещал о цейлонской, китайской, индийской и других сортах этой одуряющей коры. Все повара и официанты крутили пальцем у виска и уходили прочь, оставляя поваренка наедине с его фантазиями.

И вот теперь, кружа по кухне и приготовляя очередной десерт для зала, Канэль думал, куда ему можно добавить его любимую пряность.

– Аккуратно! Дорогу мне! Дорогу!

Мимо пробежал гарсон и поваренок чуть не ударился головой о железный поднос с грязными тарелками.

– Канэль! Ну что там у тебя? – Официант Андрэ нетерпеливо окрикнул поваренка. – Гости уже ждут шодо и блинчики.

– Сейчас все будет. Один момент! – Мальчик ловко добавил в десерт белого вина и снял его с водяной бани. Украсил шапкой из взбитых сливок и отдал гарсону:

– Прошу, месье! – А потом приступил к блинчикам. Но все это у него выходило само собой, на автомате. В голове вертелось лишь одно: куда можно насыпать корицы. Главное, конечно, не испортить вкус. Но он профессионал своего дела. Все получится. Все будет хорошо. Заканчивая пирог тарт татен, он вытащил его из духовки, ловко перевернул и тайком посыпал ароматную нежнейшую корочку осьмушкой своей фирменной пряности.

– Забирайте, месье!

– Шустро ты! Молодец!

Гарсон понес десерт в зал, а Канэль отряхнул руки и решил заглянуть в посудомойню. Догадываясь, что Сесиль сейчас не до него, он просто хотел ободрить девочку, сказать ей пару теплых слов. Иногда это очень необходимо, когда ты уже целый день стоишь у огромной раковины, в мыльных пузырях и резиновых перчатках.

– Привет! Все хорошо?!

– Да, спасибо, Бертран. – Она одна звала его по имени, а не по прозвищу. – Извини, много работы. Потом поболтаем, хорошо?

– Да, конечно. Ты не скучай здесь. – Мальчик махнул ей рукой и вернулся обратно на кухню.

Принесли еще пару заказов. Он приступил к шоколадному майонезу, когда к нему подскочил гарсон и выпалил:

– Ты что добавил в пирог?! Там у клиента судороги, чтоб меня черти взяли! Я сообщу су-шефу! – Он убежал, а Канэль подумал, что теперь то он по-настоящему влип со своей ненаглядной пряностью.

Глава 2.

Что такое парфе? В переводе «безукоризненный» или «прекрасный» – это холодный десерт, состоящий из сливок, сахара и ванили. Можно добавить немного корицы. Взбитые яйца также не испортят нежнейшего вкуса этого чудного сладкого блюда. В качестве эксперимента добавляйте в парфе кофе, какао, тертый шоколад, фруктовые пюре и соки. Вся эта смесь замораживается в морозильной камере и подается в виде мороженого…


В холодильнике холодно. Очень холодно. Вон висит обледенелый свиной окорок. А это разделанная говяжья туша покачивается от неизвестно как пробравшегося сюда сквозняка. Покрытые легкой изморозью толстые ощипанные куры, их недавно привез фермер, месье Шарль из Сен-Дени. Очень хороший человек. Однажды он подарил Канэлю волшебный пестик для взбивания крема. Сказал, что эта деревяшка принесет мальчику счастье и много удачи. И вот она, удача. Он сидит в чертовски холодном месте и ждет пока за ним придут жандармы. А он не виноват. Он не сделал ничего дурного. Ну насыпал корицы в пирог. Подумаешь. Кому-то плохо стало. Но причем тут он? Заперли его в этом холоде, боятся, что он убежит.

– Открывайте --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.