Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски


Книга Вадима Баранова "А. Н. Толстой. Жизненный путь и творческие искания" представляет собой всестороннее и увлекательное исследование жизни и творчества одного из самых выдающихся русских писателей XX века. Баранов прослеживает жизненный путь Толстого с его ранних лет до последних дней, подробно описывая его личные отношения, творческие достижения и общественный вклад. Он скрупулезно исследует произведения Толстого, анализируя их тематику, стиль и влияние на русскую...

Ильдар Анварович Абузяров , Михаил Яковлевич Визель , Игорь Юрьевич Маранин , Виталий Николаевич Сероклинов - Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски

Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски
Книга - Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски.  Ильдар Анварович Абузяров , Михаил Яковлевич Визель , Игорь Юрьевич Маранин , Виталий Николаевич Сероклинов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски
Ильдар Анварович Абузяров , Михаил Яковлевич Визель , Игорь Юрьевич Маранин , Виталий Николаевич Сероклинов

Жанр:

Путешествия и география, Культурология и этнография, Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-106377-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски"

Что лучше — московский «файл» или новосибирская «мультифора»? Откуда взялась вологодская «слюдяшка»? Почему читинское привидение, безумная Катерина, по ночам отрезает красоткам волосы? Что делали японские стахановцы на бурятской реке Хохотуй?
Проехав тринадцать тысяч километров от Владивостока до Таллина, дружная команда писателей, филологов, журналистов и лингвистов собрала самые невероятные истории и легенды Дальнего Востока, Сибири, Урала и Центральной России.
Прочитав эту книгу, вы узнаете, чем отличаются чигири от очкуров и зачем ехать в Сочи через Могочу.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: история языка, лингвокультурология, народы России

Читаем онлайн "Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

гавань. Море для них — такая же плоскость, как земля и воздух: когда тебе начинает казаться, что дальше двигаться некуда, ты вдруг замечаешь полторы сотни людей прямо посреди залива. Они возвышаются над ледяной мартовской водой, стоя на специальных досках-сапах и степенно беседуя друг с другом. Зимой еще проще: море становится твердым и пешеходным. За две недели до нашего приезда на льду бухты Новик состоялся ледяной полумарафон, собравший участников из двенадцати стран и семидесяти городов России. Соревнуясь друг с другом и с собой, люди бежали по замерзшей воде, а под ними сонно плавали большие морские рыбы.

* * *
Жизнь на краю России трудная и дорогая, но приморцы легки в общении и душевны.

— Мы — гедонисты и жизнелюбы! — говорит Наталья Сергеевна Милянчук, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Дальневосточного федерального университета. Она рассказывает о случае времен Русско-японской войны. 22 февраля 1904 года японская эскадра в первый и последний раз обстреляла город из корабельных орудий. «Большие снаряды, перелетая через вершины Амурского полуострова, летели в город с раскатами грома», — так поэтично описана эта беспорядочная стрельба в отчете японского Генерального штаба. Казалось бы, среди населения должна была начаться паника, но охочие до зрелищ горожане отправились на окрестные сопки наблюдать за обстрелом собственного города! «Во время бомбардировки города 22 февраля и на следующий день гора Орлиное гнездо, как самая высокая, и несколько других гор были усеяны любопытными, наблюдавшими за японской эскадрой и бомбардировкой. В бинокли, а в особенности в трубы, были отчетливо видны все суда и их маневры, хотя и за 18 верст», — писала газета «Владивосток» 29 февраля 1904 года.

Высокая, черноволосая, в темных очках от яркого приморского солнца, Наталья Сергеевна бережно укрывает горло косынкой, защищая от холодных ветров, то и дело прилетающих с моря. У преподавателя, как у актера или диктора, горло — рабочий инструмент. Ветра во Владивостоке — не гости, а хозяева, они определяют здешний климат, отчего он называется ветреным (по-научному — «муссонным»). «Широта крымская, да долгота колымская», — говорят в городе. Формально столица края находится южнее Сочи, но зима здесь суровее, даже если оказывается скупа на снег. Нынче на рыжих от прошлогодней травы приморских сопках его нет совсем. Лес гол и темен, словно заранее выгорел и молитвенно воздел ветви к небу. Но скоро все изменится: приближается сезон сбора папоротника. Едва он проклюнется толстыми зелеными завитками, как на сбор в сопки уйдут корейцы, китайцы, местные…

Тотальный диктант обладает особым магнетизмом, присущим движениям, родившимся «на земле», а не в кабинетах. Впервые Наталье Сергеевне предложили провести его в 2012 году.

— Я легко согласилась, — рассказывает она и, смеясь, добавляет: — Не подумав о последствиях! Движение росло, народ каждый год прибывал: только успевай-разворачивайся. Летом две тысячи семнадцатого года на стратсессии во Владивостоке мне пришлось принимать в университете членов штаба и экспертного совета. И когда я лично познакомилась с этими жизнерадостно-самоотверженными людьми, уже не могла оставаться в стороне.

Она задумывается, поправляя косынку на шее.

— На самом деле… пыталась…

Ветер треплет волосы, но, не добравшись до горла, улетает.

Я понимаю без слов — это была бесполезная попытка: Гай Юлий Цезарь перешел Рубикон. Или, как говорят во Владивостоке, проехали, Манзовка!

На следующую сессию Тотального диктанта Наталья Сергеевна улетела, отложив все дела.

— Теперь живу каждый год от зимней конференции в Новосибирске до летней стратсессии. Когда мне предложили войти в экспертный совет, выпалила: «Согласна!» — не дожидаясь конца предложения.

* * *
Наше путешествие начинается с набережной Цесаревича. В прежние времена это была территория Дальзавода — его причал, выкрашенный в ярко-желтый цвет, хорошо виден с берега. В арочных окнах бывшего заводского здания — афиши спектаклей Мариинского театра: «Жизель», «Макбет», «Лебединое озеро», «Тоска». Под ними гуляют жители, не подозревая, что через пару минут ленивое созерцание моря нарушат люди в серых толстовках с логотипом Тотального диктанта.

— Работаем на площадке! — отдает распоряжение тотальный главнокомандующий Ольга Ребковец, и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.