Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Короли Вероны


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 983, книга: Череп в небесах
автор: Ник Перумов

"Череп в небесах" - захватывающий и интригующий научно-фантастический роман, который переносит читателей в далекое будущее, где человечество достигло высот технологического прогресса и расширило свое присутствие в космосе. Писатель Ник Перумов мастерски создает убедительный мир, где колониальные планеты борются за независимость от могущественного Земного Доминиона. В центре истории – капитан Энтони Смит, таинственная фигура с темным прошлым. Книга начинается с ошеломляющей сцены...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэвид Бликст - Короли Вероны

Короли Вероны
Книга - Короли Вероны.  Дэвид Бликст  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Короли Вероны
Дэвид Бликст

Жанр:

Исторические приключения

Изадано в серии:

pietro alighieri #1

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-27317-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Короли Вероны"

Верона, год 1314-й от Рождества Христова. Согласно древнему пророчеству, ребенку, зачатому от правителя города, суждено стать легендарным освободителем Италии и основателем Золотого века. Но что делать, если таких детей несколько, а желающих причаститься к славе и того больше?!

Среди персонажей книги — великий Данте и герои Шекспира. Ад и рай смешались здесь воедино, и то, что не решается на словах, отдается на суд клинка.

Роман Бликста по силе и выразительности характеров персонажей сравнивают с «Крестным отцом» Марио Пьюзо, а по накалу бушующих в нем страстей — с историко-приключенческими романами Рафаэля Сабатини.

Читаем онлайн "Короли Вероны". [Страница - 299]

пиршественных залах древних римлян потолки часто украшались изображениями роз, чтобы гости помнили о конфиденциальности всего, о чем говорится за столом.

(обратно)

37

Совет старейшин (ит.).

(обратно)

38

Кода — заключительный раздел композиции, иногда являющийся кульминационным.

(обратно)

39

Sanguis meus (лат.) — кровь от крови.

(обратно)

40

Sorellina (ит.) — сестренка.

(обратно)

41

Твой старший брат (ит.).

(обратно)

42

Дорогая (ит.).

(обратно)

43

По поверью, Вергилий, которого считали колдуном, заложил волшебное яйцо в фундамент Замка dell’ Ovo (Яичного замка), который находится в Неаполе.

(обратно)

44

С наилучшими пожеланиями (ит.).

(обратно)

45

Bargello (ит.) — капитан полицейской стражи.

(обратно)

46

«Книга Сидраха» — средневековая энциклопедия, была переведена на итальянский язык в первой половине XIV века. В ней, в частности, сказано: «Душа — царь, тело — царство. Если душа дурно правит царством, данным ей Богом, она будет брошена в огонь».

(обратно)

47

Табарро (ит.) — короткий мужской зимний плащ.

(обратно)

48

Гамурра — женское платье с отрезным лифом.

(обратно)

49

Собаки (ит.).

(обратно)

50

Народный капитан (ит.), высшее должностное лицо братства профессиональных союзов (popolo). Избирался на год, состоял на оплачиваемой должности и часто призывался извне. В этом случае должен был привести своих чиновников. В распоряжение капитана popolo предоставлял милицию, составленную из представителей кварталов города или цехов.

(обратно)

51

Подеста купцов (ит.). Mercadanza вначале представляла собой неполитический союз ремесленников и купцов. Возглавлявший ее podesta mercatorum был часто первым народным капитаном. Все развитие движения popolo имело целью в первую очередь организованную защиту интересов народа в суде, коммунальных органах и учреждениях.

(обратно)

52

Донзелла Совершенство (Donzella Compiuta) — псевдоним флорентийки, во второй половине XIII века жившей в Тоскане. Она одной из первых начала слагать стихи на итальянском языке — ее предшественники писали на латыни. Ее имя упоминается в сонетах Торриджано. До нас дошли всего три ее сонета.

(обратно)

53

Пугало, чучело (ит.).

(обратно)

54

«Земную жизнь пройдя до половины…» (ит.) (начало «Божественной комедии» Данте).

(обратно)

55

Он про себя таил свои слова,

Нас, на него идущих, озирая

С осанкой отдыхающего льва.

«Чистилище», стих 66.

(обратно)

56

Иды (от лат. Idus) — день в середине месяца, посвященный Юпитеру.

(обратно)

57

Любовь не знает законов (лат.)

(обратно)

58

Сорделло — поэт XIII века, уроженец Мантуи, писавший на провансальском языке. Предположительно, погиб насильственной смертью.

(обратно)

59

Италия, раба, скорбей очаг… (ит.) («Чистилище», песнь VI, стих 76.)

(обратно)

60

Мадемуазель, я очарован (фр.).

(обратно)

61

Оттон — один из претендентов на римский престол. Разбитый в сражении у Бедриака, деревни по дороге из Кремоны в Мантую, 15 апреля 69 г. до Рождества Христова, тут же, на поле боя, лишил себя жизни.

(обратно)

62

Достигнув совершеннолетия, в 1283 году Данте записался в цех аптекарей и врачей, который включал также книгопродавцев и художников и принадлежал к семи «старшим» цехам Флоренции.

(обратно)

63

Пес! (нем.)

(обратно)

64

Прадед Федериго III, Федериго I (1196–1250), был одновременно императором Фридрихом II. Отстаивая свои права на наследие прадеда, Федериго вполне мог продолжить эту нумерацию, ставившую его в один ряд с прославленным королем.

(обратно)

65

Караул! (ит.)

(обратно)

66

Великий город (ит.).

(обратно)

67

Мадемуазель, я очень рад (фр.).

(обратно)

68

Сеньоры! Сделайте одолжение (исп.).

(обратно)

69

Помощь (исп.).

(обратно)

70

[Один из них, опередивший стаю, / Кричал: ] «Кто --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Короли Вероны» по жанру, серии, автору или названию:

Короли океана. Густав Эмар
- Короли океана

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2018

Серия: Мир приключений (Азбука)