Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Возвращение Ганимеда


"Вырвись из матрицы!" Дугласа Мосса - это настоящий кладезь практической психологии, который поможет вам разобраться в себе и наконец вырваться из порочного круга неудач. Не буду врать, читать книгу было непросто. Автор не подслащает пилюлю и жестко указывает на причины ваших же собственных проблем. Но если вы готовы заглянуть в лицо своим слабостям и готовы к работе, то это пособие - именно то, что вам нужно. В книге Мосс подробно объясняет, как работает человеческое подсознание, и...

Елена Петровна Чудинова - Возвращение Ганимеда

Возвращение Ганимеда
Книга - Возвращение Ганимеда.  Елена Петровна Чудинова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Возвращение Ганимеда
Елена Петровна Чудинова

Жанр:

Исторические приключения, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Возвращение Ганимеда"

Свой «сухой цветок» автор отыскал не в процессе Жиль де Реца, а в процессе Оскара Уайльда… Была вечерняя Ленинка, были толстые тома судебной процедуры. И был вопрос — зачем это нужно Написать о несчастном мистере Уайльде — о, нет! Пусть упокоится его тень. Тут-то и повеяло слабым ароматом. Викторианская эпоха! Ужасная-прекрасная. Обаятельная.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: киносценарии

Читаем онлайн "Возвращение Ганимеда". [Страница - 2]

(вежливо смеясь) Боюсь, что Вы будете разочарованы, мисс Коллинз. Пепел действительно настиг здесь многих помпеян, ведь это путь к воротам. И в отличие от этой улицы, где, как видите, камень выскреблен как пол на деревенской кухне, в «переулке скелетов» есть места, откуда еще не извлечены останки погибших. Но Вы их, к сожалению, не увидите. (Жестом приглашая спутников свернуть в переулок.) Здесь нам надо свернуть.

КЭТРИН

Какая узенькая улочка! Мистер Фэшем, а для чего нужны эти каменные тумбы вровень с тротуарами? Зачем они перегораживают улицы?

ФЭШЕМ

(улыбаясь) Если бы мы перенеслись сейчас в правление Нерона, мисс Коллинз, без этих тумб Вы изрядно рисковали бы испачкать туфельки переходя улицу.

Генри смеется.

Проулок, которым они идут, скорее напоминает коридор. Андреа слегка отстает от остальных, медленно скользя на ходу ладонью по неровной кладке стены.

ГВЕНДОЛЕН

(с некоторым нажимом) Так отчего я не увижу Ваших «скелетов», мистер Фэшем?

ФЭШЕМ

О, простите. Дело в том, что со знаменитого Фиорелли раскопки ведутся сверху вниз. Если снятый слой открывает хоть крошечную дырку, в нее заливают гипс — а потом обивают его по контуру слепка. А сам слепок извлекают уже в музее. (Смеется.) Вот там и выясняется — человек был внутри или кусок бревна.

КЭТРИН

(поднося пальцы к щеке) Так эти статуи… в Музее. Это — настоящие гипсовые люди?

Иронический взгляд Гвендолен.

ФЭШЕМ

(смущенно) Увы, да. Я Вас напугал, мисс Коллинз?

КЭТРИН

(задумчиво) О, нет, что Вы. Но это как-то… неправильно.

ЛОРД УИЛЬЯМ

(приотстав от девушек, идущих рядом с Фэшемом, к Генри:) Ваша сестра в чем-то права. (к Андреа) Не правда ли, эта античная Пляска Смерти превосходит бедные аллегории Средневековья?

АНДРЕА

(негромко) Я предпочел бы оставить свой ужас в пепле. И все же это как-то завораживает.

ГЕНРИ

(серьезно) Вот что странно. Вы ведь знаете, милорд, я ведь уже здесь был, хотя и в открытой части. Но только сейчас я что-то начинаю… (подбирает слово)… осязать. Даже не слышать. Что-то вроде прикосновения к коже.

ЛОРД УИЛЬЯМ

(с тонкой улыбкой) Полагаю, Вы обязаны этим любезным объяснениям мистера Фэшема.

ГЕНРИ

(с открытой мальчишеской улыбкой) Не сомневаюсь.

Андреа давится смехом.

ФЭШЕМ

(к Гвендолен) Однако кое-что любопытное Вы все же увидите. (Оборачивается к лорду Уильяму.) Последняя находка оказалась столь уникальной, что ее сочли лучшим извлекать из пепла на месте, во всяком случае частично. Видите ли, от металла порода отстает легче.

ГВЕНДОЛЕН

От металла?

ФЭШЕМ

В том-то и дело. Человек с металлической статуей в руках. Их было довольно трудно разъять.

ГВЕНДОЛЕН

А зачем? И почему лучше было работать на месте?

ФЭШЕМ

Гм… пожалуйста, осторожнее, мисс Коллинз, эта мостовая такая скользкая. А вот и «скелеты»!

Каменный коридор обрывается относительно широким переулком. Небольшие участки открытой мостовой отступают здесь перед слоями черно-тусклой породы, кое-где вздымающейся выше фундаментов строений. Красные перегородки. Невдалеке слышатся стуки, скрежет, невнятные возгласы.

АНДРЕА

Там работают?

ФЭШЕМ

Да, хотя денек жарковат. А вот и наше последнее сокровище. (Вспрыгивает на пепельный холм, галантно протягивает руку Кэтрин. Андреа помогает подняться Гвендолен.) Полюбуйтесь, господа, стоит того! (с кривоватой усмешкой) Быть может, вы никогда больше этого не увидите.

В породе за привычной красной загородкой зияет дыра, увеличено повторяющая контур человеческой фигуры. Высокий длинный деревянный футляр рядом.

ФЭШЕМ

(к Гвендолен, что-то вспомнив) Технология перевозки отливок обработана. А статуя… знаете ли… более редкая находка… ну и…

ГЕНРИ

Так где же статуя?

ФЭШЕМ

(хватаясь за край ящика) Помогите с той стороны.

Генри решительно берется за другой конец. Вдвоем они приподнимают и переворачивают напопа ящик, открывая тускло мерцающую фигуру, почти изъятую из породы и как бы покоящуюся на постели из пропитанных чем-то кусков темной материи. На мгновение все застывают в молчаливом созерцании. Статуя являет собой обнаженного юношу, с убранными на греческий манер недлинными волнистыми волосами, в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.