Роберт Ирвин Говард - Ястребы Утремера
Название: | Ястребы Утремера | |
Автор: | Роберт Ирвин Говард | |
Жанр: | Исторические приключения, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Кормак Фицджеффри #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ястребы Утремера"
Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.
Читаем онлайн "Ястребы Утремера". [Страница - 15]
Кормак поставил ногу на своего павшего врага и вырвал из его трупа окровавленный меч. Его свирепые глаза встретили причудливый взгляд Саладина.
— Ну, сарацин, — сказал ирландский воин с вызовом. — Я убил этого мятежника за вас.
— И своего врага, — напомнил Саладин.
— Да, — Кормак усмехнулся мрачно и жестоко. — Я благодарен тебе, хотя и знаю, что не было никакой приязни между мной и тем, что побудило тебя выставить этого араба против меня. Ну, положим этому конец, сарацин.
— Почему вы ненавидите меня, лорд Кормак? — спросил султан с любопытством.
Кормак прорычал:
— Почему я ненавижу любого из моих врагов? Ты не больше и не меньше, чем любой другой вождь разбойников для меня. Ты обманул Ричарда и успокоил изысканными словами и заверениями, но тебе никогда не обмануть меня, того, кто хорошо знает твое стремление к победе, знает, что ты готов использовать обман там, где бессильна сила оружия.
Саладин покачал головой, что-то бормоча себе под нос. Кормак взглянул на него, собравшись для внезапного скачка, чтобы забрать курда с собой во мрак. Норманн-гэл был продуктом своей эпохи и своей страны; среди воюющих вождей пропитанной кровью Ирландии милосердие было неизвестно, а рыцарство устарело и превратилось в забытый миф. Доброта к врагу была знаком слабости, вежливость к противнику — формой обмана, подготовкой к предательству. Такие науки впитал Кормак в стране, где человек показывал свое превосходство, не ведал пощады и бился, словно дьявол, сошедший с ума от крови, если хотел уцелеть.
Сейчас же, повинуясь жесту Саладина, воины, что толпились у дверей, расступились.
— Для вас путь открыт, лорд Кормак.
Гэл пристально смотрел на него, его глаза превратились в узкие щелочки:
— Это какая-то игра? — прорычал он. — Должен ли я повернуться спиной к вашим клинкам? Ну, нет!
— Все мечи в ножны, — приказал курд. — Никто не причинит вам вреда.
Кормак, словно лев, качнул головой из стороны в сторону, свирепо глядя на мусульман.
— Вы честно имеете в виду, что я буду свободен, несмотря на нарушение перемирия и убийство ваших шакалов?
— Перемирие было уже нарушено, — ответил Саладин. — И не по вашей вине. Вы воздали кровью за кровь и сдержали слово, данное мертвым. Вы грубы и свирепы, но я хотел бы иметь таких людей, как вы, в своем окружении. В вас есть неистовая преданность, и за это я уважаю вас.
Кормак неохотно убрал меч в ножны. Невольное восхищение этим мусульманином с усталым лицом родилось в нем, и это злило его. Смутно он понял сейчас, что такое понятие справедливости, правосудия и радушия, даже для врагов, не хитрый ход Саладина, не коварный обман, а естественное благородство природы курда. Он увидел вдруг воплощенные в султане идеалы рыцарства и высокой чести, о которых так много говорят — и так мало используют — франкские рыцари. Блондель был прав тогда, и сьер Жерар, когда они спорили с Кормаком о том, что благородное рыцарство не просто романтическая мечта устаревшей эпохи, но реальность, которая до сих пор существует и живет в сердцах некоторых людей. Но Кормак родился и вырос в дикой стране, где люди жили отчаянной жизнью волков, чьими шкурами прикрывали свою наготу. Он вдруг осознал свое природное невежество и устыдился. Он пожал своими львиными плечами.
— Я недооценил вас, мусульман, — прорычал он. — И у вас существует справедливость.
— Я благодарю вас, лорд Кормак, — улыбнулся Саладин. — Ваш путь на Запад открыт.
И мусульманские воины вежливо приветствовали, когда Кормак Фицджеффри вышел с королевским видом, худого благородного человека, которым был Защитник калифов, Лев ислама, Султан султанов.
Примечания
1
Ричард I Львиное Сердце (англ. Richard the Lionheart) — (8 сентября 1157, Оксфорд, Англия — 6 апреля 1199, Шалю, Аквитания) — английский король из династии Плантагенетов. Сын короля Англии Генриха II и герцогини Алиеноры Аквитанской.(обратно)
2
Утремер (фр. outre-mer — «земля за морем», «Заморье») — термин, которым обозначают государства крестоносцев, созданные после Первого Крестового похода — графство Эдесса, княжество Антиохия, графство Триполи и Иерусалимское королевство. (обратно)3
Вильгельм I Завоеватель (ок.1027/1028 — 9 сентября 1087) — герцог Нормандии с 1035 года под именем --">Книги схожие с «Ястребы Утремера» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Ирвин Говард - Затерянная долина Искандера Жанр: Исторические приключения Год издания: 1998 Серия: Эль Борак |
Роберт Ирвин Говард - Воительница Жанр: Исторические приключения Год издания: 1999 Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений |
Роберт Ирвин Говард - Клинки для Франции Жанр: Исторические приключения Год издания: 1999 Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений |
Джеральд Пейдж, Роберт Ирвин Говард - Подруга смерти Жанр: Исторические приключения Год издания: 1999 Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений |
Другие книги автора «Роберт Говард»:
Роберт Ирвин Говард - Дорога в Азраэль Жанр: Приключения Год издания: 1998 Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений |
Роберт Ирвин Говард - Голос Эль-Лила Жанр: Ужасы Год издания: 1998 Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений |