Бернард Корнуэлл - Бог Войны
ЛПНазвание: | Бог Войны | |
Автор: | Бернард Корнуэлл | |
Жанр: | Исторические приключения, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | Саксонские хроники #13 | |
Издательство: | группа «Исторический роман» | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бог Войны"
Англия под ударом. Царит хаос. Нортумбрию, последнее королевство, со всех сторон осаждают армии - и с моря, и с суши, и лишь один человек стоит у них на пути. Разрываясь между преданностью и принесенными клятвами, великий воин лорд Утред Беббанбургский готовится к своей самой великой битве и готовится принять окончательную судьбу...
Тринадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».
Впервые на русском языке!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: викинги,сражения,военные приключения,средневековая Англия,Скандинавия
Читаем онлайн "Бог Войны". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (138) »
Бернард Корнуэлл Бог Войны
«Бог войны» посвящается Александру Дреймону, актеру, воплотившему в жизнь Утреда в телесериале; он символизирует всех выдающихся актеров, продюсеров, режиссеров, сценаристов и технических специалистов, которые своими талантами украсили эти романы.
* * *
Bernard CornwellWar Lord
Copyright © 2020 by Bernard Cornwell
All rights reserved
© группа "Исторический роман", перевод, 2021
* * *
Географические названия
Написание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом.Несомненно, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий» или «Кембриджским словарем английских географических названий». В упомянутых словарях приводятся написания, относящиеся примерно к годам правления Альфреда, 871-899 году н. э., но даже это не решает проблемы. К примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и «Хейлинсигэ», и «Хэглингейггэ». Сам я тоже был не слишком последователен, прибегая к современному написанию «Англия» вместо «Инглаланд», используя «Нортумбрия» вместо «Нортхюмбралонд» и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства.
Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:
Беббанбург— замок Бамбург, Нортумберленд
Бринстэб— Бримстедж, Чешир
Бургэм— Имонт-Бридж, Камбрия
Кайр Лигвалид— Карлайл, Камбрия
Дакор— Дакр, Камбрия
Дингесмер— залив Уолласи
Дан-Эйдин— Эдинбург, Шотландия
Дунхолм— Дарем, графство Дарем
Эмотум— река Имонт
Эофервик— Йорк, Йоркшир (по-датски — Йорвик)
Острова Фарнеа— острова Фарн, Нортумберленд
Фойрт— река Форт, Шотландия
Хибург— замок Уитли, Камбрия
Хеден— река Эден, Камбрия
Хлимрекр— Лимерик, Ирландия
Йорвик— датское название Йорка, Йоркшир
Леджичестершир— Чешир
Линдкольн— Линкольн, Линкольншир
Линдисфарена— Линдисфарн (Священный Остров), Нортумберленд
Лунден— Лондон
Мерз— река Мерси
Меймкестер— Манчестер
Мон— остров Мэн
Оркнейяр— Оркнейские острова
Раммесбери— Рамсбери, Уилтшир
Риббел— река Риббл, Ланкашир
Сциптон— Скиптон, Йоркшир
Снэланд— Исландия
Снотенгахам— Ноттингем, Ноттингемшир
Суморсэт— Сомерсет
Страт-Клота— Стратклайд
Судрейяр— Гебриды
Темез— река Темза
Теса— река Тис
Тинан— река Тайн
Туэде— река Туид
Вилтунскир— Уилтшир
Вир— река Уайр
Виреалум— Уиррал, Чешир
Часть первая Нарушенная клятва
Глава первая
В кольчуге, даже покрытой светлым льном, летом жарко. Металл тяжелый и греет нещадно. Под кольцами кожаная подкладка, тоже теплая, а солнце этим утром жарило как печка. Мой конь беспокоился, его донимали мухи. Среди холмов, прижавшихся к земле под полуденным солнцем, не гулял ветерок. Мой слуга Алдвин нес копье и окованный железом щит с волчьей головой Беббанбурга. Вздох змея, мой меч, висел у меня на левом бедре, рукоять раскалилась так, что невозможно дотронуться. Шлем с серебряным навершием в виде волчьей головы был приторочен к луке седла. В битве он полностью закрывал голову и плотно сидел на ней, благодаря кожаной подкладке, а нащечники завязывались над губами, поэтому враги видели только мои глаза, обрамленные сталью. Им не увидеть ни пота, ни шрамов от войны длиною в жизнь.Они увидят голову волка, золото на моей шее и толстые браслеты, полученные в бою. Они меня узнают, и самый храбрый или самый глупый захочет убить ради славы, которую принесет моя смерть. Вот почему я привел к холму восемьдесят три воина, ведь чтобы добраться до меня, сначала придется разделаться с ними. Мы воины Беббанбурга, дикая волчья стая с севера. И с нами один священник.
На священнике, ехавшем на одном из моих жеребцов, не было доспехов, и он не имел оружия. Он был в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (138) »
Книги схожие с «Бог Войны» по жанру, серии, автору или названию:
Уильям Голдинг - Бог-скорпион Жанр: Исторические приключения Год издания: 2015 Серия: Бог-скорпион |
Бернард Корнуэлл - Приключения Натаниэля Старбака Жанр: Исторические приключения Серия: Приключения Натаниэля Старбака |
Бернард Корнуэлл - Воины бури Жанр: Исторические приключения Серия: Саксонские хроники |
Бернард Корнуэлл - Цикл" Саксонские хроники 1-13. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений Год издания: 2021 Серия: Саксонские хроники |
Другие книги из серии «Саксонские хроники»:
Бернард Корнуэлл - Последнее королевство Жанр: Исторические приключения Год издания: 2007 Серия: Исторический роман |
Бернард Корнуэлл - Властелин Севера Жанр: Исторические приключения Год издания: 2016 Серия: Саксонские хроники |
Бернард Корнуэлл - Меч Королей (ЛП) Жанр: Исторические приключения Серия: Саксонские хроники |
Бернард Корнуэлл - Последнее королевство Жанр: Исторические приключения Год издания: 2016 Серия: Саксонские хроники |