Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Камни вместо сердец


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 998, книга: Наступит день
автор: Мирза Аждар-оглы Ибрагимов

"Наступит день" - увлекательный и душевный роман из советской эпохи, написанный Мирзой Ибрагимовым. История разворачивается на фоне бурных событий в Азербайджане XX века и рассказывает о борьбе за независимость и свободу. Главный герой романа, Мамед, - молодой человек, который хочет изменить свою судьбу и судьбу своего народа. Он присоединяется к революционному движению и посвящает свою жизнь борьбе против угнетения и несправедливости. По мере развития сюжета Мамед сталкивается с...

К Дж Сэнсом - Камни вместо сердец

Камни вместо сердец
Книга - Камни вместо сердец.  К Дж Сэнсом  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Камни вместо сердец
К Дж Сэнсом

Жанр:

Исторический детектив, Исторические приключения

Изадано в серии:

Книга-загадка, книга-бестселлер, Мэтью Шардлейк #5

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-82893-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Камни вместо сердец"

Мэтью Шардлейк не похож на героя: стареющий горбун-адвокат, повидавший в жизни слишком много зла, чтобы сохранить прежнюю любовь к истине и веру в справедливость. Но уходить на покой ему еще рано: как не взяться за дело, если расследовать его просит сама королева? Дождливым летом 1545 года служитель закона отправляется в родовое гнездо джентльмена, подозреваемого в злоупотреблении правами опекунства. Но, прибыв на место, он понимает, что присвоение имущества сирот — далеко не самая страшная из тайн этого семейства. С каждой новой находкой все больше жалея, что взялся за это дело, адвокат погружается в прошлое людей с камнями вместо сердец…


Читаем онлайн "Камни вместо сердец" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

К. Дж. Сэнсом Камни вместо сердец

C. J. Sansom.

Heartstone.

© C. J. Sansom 2010.


Книгаго: Камни вместо сердец. Иллюстрация № 1
© Соколов Ю. Р., перевод на русский язык, 2013.

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Э“», 2015.

Часть первая Лондон

Глава 1

Летним вечером на кладбище царила тишина. Гравиевую дорожку покрывали ветки и сучья, сорванные с деревьев буйными ветрами, бушевавшими над страной весь грозовой июнь 1545 года. В Лондоне, где с труб в иных местах посшибало горшки, мы отделались легким испугом, однако на севере ветер учинил настоящий разгром. Поговаривали, что градины были величиной с кулак и на них угадывались какие-то физиономии. Однако, как ведомо любому адвокату, всякая история по мере своего распространения обрастает красочными подробностями.

Все утро я провел в своих палатах в Линкольнс-инн[1], трудясь над краткими изложениями нескольких дел, присланных из ходатайственного суда. Заслушивать их предстояло уже осенью: из-за угрозы вторжения Троицкая судебная сессия по приказу короля завершилась досрочно.

В последние месяцы я обнаружил, что бумажная работа начала докучать мне. За редким исключением из Суда по ходатайствам снова и снова поступали одинаковые дела: лендлорды желали заставить арендующих земли фермеров пасти овец ради доходов от торговли шерстью или по той же самой причине стремились отобрать общинные земли, от которых зависела беднота. Дела доходные, но одинаковые. Однако пока я работал, взгляд мой переместился к письму, доставленному посыльным из Хэмптон-корта[2]. Оно лежало на уголке моего стола — белый прямоугольник, в центре которого поблескивал красный комок восковой печати. Письмо встревожило меня, не в последнюю очередь благодаря отсутствию надписи. Наконец, чтобы удержать мысли от беспорядочного разброда, я решил пройтись.

Оставив палаты, я увидел цветочницу — молодую женщину, прошедшую мимо привратника Линкольнс-инн. В сером платье с грязным фартуком, она стояла на углу Гейтхаус-корт и, выглядывая из глубины белого чепца, предлагала свои букетики идущим мимо барристерам[3]. Поравнявшись с ней, я услышал, как она назвала себя вдовой и сказала, что ее муж погиб на войне. Желтофиоль в ее корзинке напомнила мне о том, что я не был уже почти месяц на могиле моей бедной домоправительницы. Джоан любила желтофиоль. Я попросил букет, и цветочница протянула мне его мозолистой, грубой рукой. Я отдал ей полпенни. Изящно присев, женщина поблагодарила меня, сопроводив этот жест холодным взглядом. Пройдя Великими воротами, я направился вверх по только что замощенной Ченсери-лейн[4] к небольшой церковке.

По пути я ругал себя за волнение, напоминая себе о том, что многие из коллег завидуют моему положению советника при Суде по ходатайствам, a также тому, что я время от времени получаю доходные дела от солиситора королевы. Однако многочисленные задумчивые и встревоженные лица людей, попадавшихся мне на улице, напоминали о том, что нынешние времена способны вселить тревогу в любого. Поговаривали, что французы собрали тридцать тысяч людей в портах на своем берегу Канала и что они уже готовы вторгнуться в Англию с помощью огромного флота, причем на некоторых кораблях имеются даже конюшни для лошадей. Никто не имел представления о том, где могут высадиться враги, и по всей стране собирали ополчения, отправляя их оборонять берег. Все суда королевского флота приготовили к выходу в море, большие торговые корабли отбирали в казну и готовили к войне. Король ввел беспрецедентные налоги, чтобы оплатить свое прошлогоднее вторжение во Францию. Поход закончился полной неудачей, и с прошлой зимы английская армия была осаждена в Булони, ну а теперь война могла прийти и к нам самим.

Я вошел на кладбище. Благочестив ты или нет, но атмосфера на церковном дворе располагает к тихой задумчивости. Преклонив колени, я положил цветы на могилу Джоан. Эта женщина вела мое скромное хозяйство почти двадцать лет. Когда мы познакомились, она была вдовой сорока лет от роду, а я — только что вылупившимся из яйца барристером. Не имевшая собственных родственников вдова, женщина тихая, деловитая и любезная, посвятила свою жизнь заботам о --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Камни вместо сердец» по жанру, серии, автору или названию:

Троянский конь. Стэл Павлоу
- Троянский конь

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2006

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона. Филип Керр
- Знак алхимика. Загадка Исаака Ньютона

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2006

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Троянский конь. Стэл Павлоу
- Троянский конь

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2006

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Похититель душ. Энн Бенсон
- Похититель душ

Жанр: Маньяки

Год издания: 2007

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Другие книги из серии «Книга-загадка, книга-бестселлер»:

Невеста Борджа. Джинн Калогридис
- Невеста Борджа

Жанр: Исторический детектив

Год издания: 2006

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Гробница императора. Стив Берри
- Гробница императора

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Коттон Малоун

Седьмая казнь. Джим Чайковски
- Седьмая казнь

Жанр: Приключения

Год издания: 2017

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер

Граница льдов. Дуглас Престон
- Граница льдов

Жанр: Триллер

Год издания: 2007

Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер