Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Новелла X7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1447, книга: Стихи
автор: О`Санчес

Русская классическая проза О`Санчес — псевдоним писателя и поэта Николая Ивановича Высоченко Издательский дом «Классика-XXI» 2016 Книга «Стихи» О`Санчеса представляет собой уникальное собрание поэтических произведений, охватывающих различные темы и настроения. Стихи автора отличаются глубиной, лиричностью и филигранной работой со словом. Сборник объединяет стихотворения на темы любви, Родины, природы, философских размышлений и личных переживаний. О`Санчес умело передает тонкие...

Ichigo Afterlife - Новелла X7

Новелла X7
Книга - Новелла X7.  Ichigo Afterlife  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Новелла X7
Ichigo Afterlife

Жанр:

Героическая фантастика, Современная проза, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Новелла X7"

Повествование о приключениях юного господина, обладающего способностями управлять временем. Одиночество и поиски ответов приводят его в дом странного ученого, утверждающего, что он создал лекарство, способное исцелить любого. Именно так начинается полная неожиданностей повседневная жизнь главного героя новеллы, где легенды и сказки встречаются с ночными кошмарами.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,любовные драмы,психология личности,мистические триллеры,трагедии,мифологические сюжеты

Читаем онлайн "Новелла X7". [Страница - 82]

свои руки, которые принадлежали мне самому и понимал, что больше не смогу жить прежней жизнью. Ева и остальные знали меня как другого человека. И у меня больше не оставалось причин продолжать жить простым человеком.

Я отмотал дальше, на момент смерти Тадеуша, вернувшись в его дом. Но и здесь я понял, что не смогу оставить Еву с собой. Тадеуш сделал из нее игрушку, которая может существовать только рядом с ним. Мне не под силу взять контроль над телом и разумом Евы, как это делал он.

Выходит, чтобы спасти ее, мне придется навсегда потерять наш общий мир. Я не успел ей столько всего сказать. На самом деле я просто не мог найти слов, чтобы поговорить с Евой после того, как потерпел поражение. А сейчас понимаю, что мне просто не хватало смелости рассказать ей обо всем.

Мне нужно было вернуться в прошлое Евы и во что бы то ни стало защитить от Тадеуша.

Но я еще понятия не имел, какой злой рок поджидает меня на том пути, который я выбрал.

Справочный указатель

Болеро (исп. Bolero) Мориса Равеля — произведение для оркестра, которое было первоначально задумано как музыка для балетной постановки, вдохновленной испанским танцем болеро, длительностью от 15 до 18 минут. Сам композитор писал: «В 1928 году, по просьбе госпожи Рубинштейн, я сочинил „Болеро" для оркестра. Это танец в очень умеренном темпе, совершенно неизменный как мелодически, так гармонически и ритмически, причем ритм непрерывно отбивается барабаном. Единственный элемент разнообразия вносится оркестровым крещендо».

Кинофильма, в котором якобы звучало это произведение, не существует, поэтому сценарий неоднозначен.

Грифоны (др. — греч. γρύψ, лат. grȳphus) — мифические крылатые существа с туловищем льва и головой орла. Грифоны имеют острые когти и белоснежные, или золотистого цвета крылья. Грифоны — противоречивые существа, одновременно объединяющие Небеса и Землю, Добро и Зло. Их роль — и в различных мифах, и в литературе — неоднозначна: они могут выступать и как защитники, покровители; и как злобные, ничем не сдерживаемые звери. С античных времен грифоны известны тем, что охраняли сокровища или другое ценное имущество. В средневековой геральдике грифон стал христианским символом божественной силы и вообще хранителем всего божественного.

Здесь грифон описывается как гриф невообразимо больших размеров, то есть, не обладающий признаками зверя, а только птицы. Однако имеется в виду данное мифическое существо.

Золотистый клевер — (ранее был известен также как Златощи́тник золотистый; лат. Trifólium áureum).

Красный мак — существуют различные виды травянистых растений семейства Маковые.

Лунные маргаритки — в природе не существуют.

Медный физалис — в природе не существует. Настоящее название: Физалис (лат. Phýsalis). Характерной особенностью всех физалисов является плод-ягода, заключенный в похожую на китайский бумажный фонарик оболочку-чехлик из сросшихся чашелистиков.

Медовые одуванчики — в природе не существуют. Настоящее название: Лобулярия приморская (лат. Lobularia maritima) — вид цветковых растений. Ранее виды рода Лобулярия относили к роду Алиссум, поэтому встречается также название Алиссум морской. Отличается сильным медовым запахом.

Ночной полёт — в природе не существует.

Полное лунное затмение и великое противостояние Марса — 27 июля 2018 года состоялось уникальное лунное затмение — оно было самым продолжительным в XXI веке, а Луна во время него на небе сблизилась с Марсом и окрасилась в багровый цвет. Кроме того, произошло великое противостояние Марса, которое выпадает на лунное затмение раз в 25 тыс. лет.

Синие мальвы — настоящее название: Штокро́за (лат. Álcea) — род цветковых растений семейства Мальвовые (Malvaceae).

Танцевать с дьяволом (Dance with the Devil) — аналог фразы играть со смертью; делать что-то рискованное. Говорят, если танцуешь с дьяволом, то выйти из этого танца уже невозможно.

Харо́н (др. — греч. Χάρων) в греческой мифологии — перевозчик душ умерших через реку Стикс (по другой версии — через Ахерон) в подземное царство мертвых.

Це́рбер (от др. — греч. Κέρβερος, лат. Cerberus) — трехголовый пес, охраняющий выход из царства мертвых. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать мертвых.

Об авторе

Ichigo — означает клубника; Afterlife — Послесмертие. Именно эти слова иероглифами указывались на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.