Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения про индейцев >> Прерия. Шпион.

Джеймс Фенимор Купер - Прерия. Шпион.

Прерия. Шпион.
Книга - Прерия. Шпион..  Джеймс Фенимор Купер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прерия. Шпион.
Джеймс Фенимор Купер

Жанр:

Историческая проза, Приключения про индейцев, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Кожаный Чулок #5, Д. Ф. Купер. Избранные сочинения в шести томах #3

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

В издании отсутствует

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прерия. Шпион."

Оформление художника Л. П. Зусмана.

Рисунки И. Ильинского.



Читаем онлайн "Прерия. Шпион.". [Страница - 373]

американским колониям в борьбе против Англии.

(обратно)

59

Уортон намекает на победу английского генерала Корнваллис, разбившего войско американского генерала Гейтса в сражении при Кемдене в штате Южная Каролина (1780).

(обратно)

60

Генерал Гейтс под Сараготой заставил капитулировать английского генерала Бергойна со всем его войском (1777). Эта крупная победа американцев сыграла решающую роль во всем дальнейшем ходе войны.

(обратно)

61

Янки — презрительное имя. которым англичане называли американцев.

(обратно)

62

Скиннерами (от английского слова skinner — живодер) называли мародеров, которые под предлогом помощи американской армии грабили мирное население нейтральной территории, главным образом — сторонников англичан.

(обратно)

63

Ковбоями (от английского слова cow-boy — коровий пастух) тогда называли мародеров, которые, в отличие от скиннеров, орудовали на стороне англичан.

(обратно)

64

Конфедеративная армия — армия федерации штатов Северной Америки.

(обратно)

65

Красные мундиры были формой офицеров английской королевской армии.

(обратно)

66

Геба (греч. миф.) — богиня вечной юности.

(обратно)

67

Американский генерал Старк в битве у Бенингтона (1777) взял в плен пятьсот немцев. Немецкие солдаты, которых английский король Георг III покупал у владетельных немецких князей, составляли около трети английского войска, посланного в Америку подавлять восстания колоний.

(обратно)

68

При Лексингтоне в 1775 году произошло первое крупное сражение, принесшее победу американским борцам за независимость.

(обратно)

69

Андре — майор Андре, адъютант английского главнокомандующего; в 1780 году был повешен американцами за шпионаж.

(обратно)

70

Сэр Генри — генерал Генри Клинтон, главнокомандующий английской армией на территории Северной Америки с 1778 но 1781 год.

(обратно)

71

Куин-стрит — в то время один из самых аристократических кварталов Нью-Йорка.

(обратно)

72

Английский полковник Тарльтон нанес поражение американцам, которыми командовал генерал Самтер в штате Южная Каролина (1780).

(обратно)

73

Войска английской армии называли регулярными в отличие от войск американской армии, созданной из партизанских отрядов и милиции (ополчения) штатов.

(обратно)

74

Де Ланси — командир ковбойского отряда.

(обратно)

75

Виргинская кавалерия — американская кавалерия, сформированная в штате Виргиния.

(обратно)

76

Генерал Монтроз — английский генерал.

(обратно)

77

Зунд — пролив, отделяющий остров Лонг-Айленд от острова Манхаттан.

(обратно)

78

 Карл III — испанский король (1759–1788).

(обратно)

79

Здесь речь идет об испанских долларах, имевших тогда хождение в Америке.

(обратно)

80

Перевод Е. Бируковой.

(обратно)

81

Гессенские стрелки. — Большая часть немецких наемных солдат в английской армии, отправленной в Америку, была из немецкого герцогства Гессен-Касселя.

(обратно)

82

Гарлем — часть Манхаттана. Теперь негритянский квартал в Нью-Йорке.

(обратно)

83

Джон Булл (по-английски «Джон Бык») — так насмешливо прозвал англичан писатель-сатирик Джонатан Свифт (1667–1745).

(обратно)

84

Эскулап (римск. миф.) — бог врачебного искусства.

(обратно)

85

Гален — римский врач, живший во II веке до н. э. и вплоть до средних веков считавшийся большим авторитетом в области медицины.

(обратно)

86

Уильям Хау — английский генерал; до 1778 года был главнокомандующим английской армией на территории Северной Америки.

(обратно)

87

Людовик — французский король Людовик XVI (1774–1792).

(обратно)

88

По всем правилам искусства (лат.).

(обратно)

89

Перевод М. Донского.

(обратно)

90

Аккомак — городок в штате Виргиния.

(обратно)

91

Вигами в эпоху, описанную в романе, в североамериканских колониях --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Прерия. Шпион.» по жанру, серии, автору или названию:

Прерия. Шпион.. Джеймс Фенимор Купер
- Прерия. Шпион.

Жанр: Приключения про индейцев

Год издания: 1961

Серия: Д. Ф. Купер. Избранные сочинения в 6 томах

Зверобой. Джеймс Фенимор Купер
- Зверобой

Жанр: Приключения про индейцев

Год издания: 1927

Серия: Кожаный Чулок

Поселенцы. Джеймс Фенимор Купер
- Поселенцы

Жанр: Вестерн

Год издания: 1880

Серия: Кожаный Чулок