Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Вокруг света на "Коршуне"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1686, книга: Нить ариадны
автор: Пако Рабанн

"Нить Ариадны" Пако Рабанна - это книга по самосовершенствованию, написанная в уникальном и манящем стиле всемирно известного кутюрье. Рабанн, известный как создатель авангардных и концептуальных нарядов, применяет свой новаторский подход и к области личностного роста. Книга разделена на 12 глав, каждая из которых посвящена различным аспектам самопознания и самосовершенствования, таким как: * Мотивация * Целеполагание * Самоанализ * Духовный рост Рабанн использует метафору...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Цианид. Кристина Старк
- Цианид

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Кристина Старк. Молодежные бестселлеры

Константин Михайлович Станюкович - Вокруг света на "Коршуне"

Вокруг света на "Коршуне"
Книга - Вокруг света на "Коршуне".  Константин Михайлович Станюкович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вокруг света на "Коршуне"
Константин Михайлович Станюкович

Жанр:

Морские приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Мир приключений (Лумина)

Издательство:

Лумина

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вокруг света на "Коршуне""

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Вокруг света на "Коршуне"". [Страница - 227]

штаты (Южная Каролина, Георгия, Флорида, Миссисипи, Алабама и Луизиана) принуждены были войти в состав республики Северо-Американских Соединенных Штатов, и невольничество было окончательно отменено.

(обратно)

85

Гавайские острова были названы английским мореплавателем Джемсом Куком Сандвичевыми в честь тогдашнего морского министра Англии лорда Сандвича. — Ред.

(обратно)

86

Узлом измеряют пройденное кораблем расстояние, он равняется 1/120 части итальянской мили, то есть 50 ф. 8 д. [Узел — 1 миля (1852 м) в час. — Ред.]

(обратно)

87

Снасти (веревки), которыми натягиваются паруса.

(обратно)

88

Свинцовая гиря на бечевке, которой измеряют глубину воды.

(обратно)

89

Длинные парусинные цилиндры, которые ставятся в жилые палубы вместо вентиляторов.

(обратно)

90

Лечь в дрейф — расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия его на другие пятилось назад. Во время лежания в дрейфе судно попеременно то подвигается вперед, то назад, а следовательно остается почти на одном и том же месте.

(обратно)

91

Особый вид парусов.

(обратно)

92

Гитовы — снасти, которыми убираются паруса: взять на гитовы подобрать паруса гитовами.

(обратно)

93

Определить направление по компасу.

(обратно)

94

Свечение моря похоже на свечение фосфора и потому иногда даже называлось фосфоресценцией моря, но с фосфором совершенно не связано. — Ред.

(обратно)

95

Не звезда, а созвездие Южного Креста. — Ред.

(обратно)

96

Двухвесельная маленькая шлюпка.

(обратно)

97

Джемс Кук был убит гавайцами в феврале 1779 года из-за жестокости англичан; по их требованию островитяне вернули только части его тела. — Ред.

(обратно)

98

Ошибка в дате. Король Камеамеа посетил корвет "Калевала" в 1862 году. — Ред.

(обратно)

99

На Сандвичевых островах введена конституция.

(обратно)

100

Первые статьи Станюковича были напечатаны в "Морском Сборнике". — Ред.

(обратно)

101

Гасконь — старинная провинция Франции, теперь департаменты Ланда, Верхн. Пиренеев, Герца, Тарн-Гаронны, Ло-Гаронны. Гасконцы до сих пор сохранили особенный характер и обычаи; страсть их к хвастовству вошла в пословицу.

(обратно)

102

Эни Уайт (англ.).

(обратно)

103

Сударь (франц.).

(обратно)

104

"Лионский базар" или "Парижский магазин" (франц.).

(обратно)

105

Низкосортный табак (итал.).

(обратно)

106

Адъютантов (франц.).

(обратно)

107

Непереводимая пословица: "На войне, как на войне", т. е. применяйся к обстоятельствам.

(обратно)

108

Этих собак анамитов (франц.).

(обратно)

109

То есть начинай вертеть шпиль — вертикальный ворот, на который наматывается канат или цепь.

(обратно)

110

Вымбовки — толстые и довольно длинные палки, вставляемые в голову шпиля.

(обратно)

111

Клюз — сквозное отверстие в борту для якорных цепей.

(обратно)

112

Апанер (панер. — Ред.) — положение каната перпендикулярно воде, когда якорь еще не встал, то есть не отделился от грунта.

(обратно)

113

По международным правилам во время тумана в целях предупреждения столкновений суда, стоящие на якоре, бьют в колокол; суда на ходу подают сигналы свистком, горном, сиреной. — Ред.

(обратно)

114

Порт Дуэ — ныне Александровск. — Ред.

(обратно)

115

Дерево, составляющее переднюю оконечность судна.

(обратно)

116

Когда направление ветра составляет прямой угол с курсом корабля (в "полветра").

(обратно)

117

Замолчи! (франц.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Мир приключений (Лумина)»:

Тройка по физике. Лев Романович Шейнин
- Тройка по физике

Жанр: Детектив

Год издания: 1987

Серия: Записки следователя

«Сатурн» почти не виден.... Василий Иванович Ардаматский
- «Сатурн» почти не виден...

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1984

Серия: Мир приключений (Лумина)

Остров. Уик-энд на берегу океана. Робер Мерль
- Остров. Уик-энд на берегу океана

Жанр: Приключения

Год издания: 1990

Серия: Мир приключений (Лумина)

По тонкому льду. Георгий Михайлович Брянцев
- По тонкому льду

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 1984

Серия: Мир приключений (Лумина)