Библиотека knigago >> Приключения >> Морские приключения >> Найденыш с погибшей «Цинтии»


"Демоническая женщина" Тэффи - это коллекция остроумных и проницательных рассказов, исследующих забавные и причудливые аспекты человеческой природы, особенно женской. В этом сборнике представлены разнообразные персонажи, от наивных молодых девушек влюбляющихся в первого попавшегося, до коварных соблазнительниц, замышляющих планы мести. С неизменным юмором Тэффи высмеивает абсурдность человеческих желаний и недостатков. Особое внимание в рассказах уделяется роли женщин в обществе....

Жюль Верн , Андре Лори - Найденыш с погибшей «Цинтии»

Найденыш с погибшей «Цинтии»
Книга - Найденыш с погибшей «Цинтии».  Жюль Верн , Андре Лори  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Найденыш с погибшей «Цинтии»
Жюль Верн , Андре Лори

Жанр:

Морские приключения, Путешествия и география

Изадано в серии:

Морская библиотека #32

Издательство:

Маяк

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Найденыш с погибшей «Цинтии»"

Научно-фантастический роман на морскую тематику с увлекательным приключенческим сюжетом написан прославленным французским романистом в соавторстве с Андре Лори, участником Парижской коммуны, публицистом и писателем. В произведении описывается путешествие юного героя романа в Арктику по следам экспедиции Норденшельда, его кругосветное плавание, возмужание молодого капитана в условиях морской стихии.

Содержание:

— Ж. Верн, А. Лори «Найденыш с погибшей «Цинтии» (роман), стр. 5-185

— Е. Брандис «Двадцать восьмое необыкновенное путешествие» (очерк), стр. 186-192


Читаем онлайн "Найденыш с погибшей «Цинтии»". [Страница - 5]

продолжать экзамен, — произнес он наконец, — я вас больше не стану задерживать, друзья мои. Если господин Маляриус не возражает, на этом мы и закончим.

Маляриус хлопнул в ладоши. Все ученики одновременно встали и, собрав свои книги, выстроились по четыре в ряд на свободном участке перед партами. Маляриус вторично хлопнул в ладоши, и шеренга двинулась, чеканя шаг, с чисто военной выправкой.

После третьего сигнала школьники, смешав ряды, разбежались с веселыми криками. Через несколько секунд они рассыпались по берегу фьорда[8], в голубой воде которого отражаются покрытые дерном кровли Нороэ.


Глава вторая У РЫБАКА ИЗ НОРОЭ


Дом маастера[9] Герсебома, как и все дома в Нороэ, покрыт дерном и сложен из огромных сосновых бревен по старинному скандинавскому способу: две большие комнаты посередине разделены длинным узким проходом, ведущим в сарай, где хранятся лодки, рыболовные снасти и целые груды мелкой норвежской и исландской трески, которую раскатывают после сушки, чтобы поставлять ее торговцам в виде «Rundfish» («круглая рыба») и «Stockfish» («рыба на палке»).

Каждая из двух комнат служит одновременно и горницей и спальней. Постельные принадлежности — матрацы и одеяла из шкур — хранятся в особых ящиках в деревянных стенах и извлекаются оттуда только на ночь. Это удобное приспособление, а также свежевыбеленные стены, высокий очаг в углу, в котором всегда весело потрескивает большая охапка дров, придают самым скромным жилищам опрятность и уют, несвойственные крестьянским домам в Южной Европе.

В этот вечер вся семья собралась у очага, где в огромном горшке варилась на медленном огне похлебка из копченой селедки, кусочков лососины и картофеля. Маастер Герсебом, сидя в высоком деревянном кресле, плел сети, чем он обычно занимался, когда не находился в море или в сушильне. Это был суровый моряк с красным обветренным лицом, рано поседевший, хотя и был в расцвете лет. Его сын Отто, рослый четырнадцатилетний мальчик, как две капли воды похожий на отца, по всей видимости должен был стать впоследствии таким же умелым рыбаком. А сейчас он пытался постигнуть тайну «тройного правила», испещряя цифрами маленькую графитную доску. Его большая рука казалась куда более приспособленной для управления веслом, чем для такой работы. Эрик, склонившись над обеденным столом, с увлечением читал толстую книгу по истории, взятую у господина Маляриуса. Рядом с ним Катрина Герсебом, добродушная женщина, спокойно сучила пряжу, а белокурая Ванда, девочка десяти — двенадцати лет, сидя на низкой скамейке, усердно вязала толстый чулок из красной шерсти. У ее ног спала, свернувшись клубком, большая желтая собака с белыми пятнами и курчавой, как у барашка, шерстью.

Молчание не нарушалось по крайней мере в течение часа. Медная лампа, в которую был налит рыбий жир, ровно освещала своими четырьмя фитилями все уголки этого мирного жилища.

По правде говоря, молчание начало тяготить матушку Катрину, уже несколько раз порывавшуюся развязать язык.

Наконец она не выдержала больше:

— Хватит работы на этот вечер, — сказала она. — Пора ужинать!

Не возразив ей ни слова, Эрик забрал свою толстую книгу и пересел к очагу, а Ванда, отложив вязанье, направилась к буфету, чтобы достать тарелки и ложки.

— Так ты говоришь, Отто, — продолжала матушка Катрина, — это наш Эрик сегодня хорошо ответил господину доктору?

— Хорошо ответил? Он говорил, как по книге читал, честное слово! — восторженно воскликнул Отто. — Я даже не понимаю, откуда он это все узнает. Чем больше доктор спрашивал, тем больше он отвечал! А слова у него так и лились! До чего же был доволен господин Маляриус!

— И я тоже была очень довольна, — серьезно сказала Ванда.

— Понятно! Мы все были рады! Если бы вы, мама, только видели, как мы сидели, разинув рты! Мы боялись только, как бы нас тоже не вызвали! А он ничуть не боялся и отвечал доктору, как отвечал бы нашему учителю!

— Подумаешь! Господин Маляриус стоит любого доктора и уж знает он, конечно, не меньше! — сказал Эрик, смутившись от того, что его хвалили при всех.

Старый рыбак удовлетворенно улыбнулся.

— Ты прав, малыш, — сказал он, не выпуская работы из своих мозолистых рук. — Господин Маляриус заткнул бы за пояс, если бы захотел, всех городских докторов. К тому же он не разоряет своей ученостью бедных людей!

— А разве доктор Швариенкрона --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Найденыш с погибшей «Цинтии»» по жанру, серии, автору или названию:

В зеркале морей. Джозеф Конрад
- В зеркале морей

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1979

Серия: Морская библиотека

Подвиг Магеллана  . Стефан Цвейг
- Подвиг Магеллана

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1988

Серия: Морская библиотека

Найденыш с погибшей «Цинтии». Жюль Верн
- Найденыш с погибшей «Цинтии»

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1959

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Другие книги из серии «Морская библиотека»:

Мой друг Мегрэ [изд. "Маяк"]. Жорж Сименон
- Мой друг Мегрэ [изд. "Маяк"]

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1989

Серия: Комиссар Мегрэ

Иметь и не иметь. Эрнест Миллер Хемингуэй
- Иметь и не иметь

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1987

Серия: Морская библиотека