Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Кокетка в разводе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1154, книга: Токсичная Любовь
автор: Кристофер Триана

Любителям ужасов следует обратить внимание на "Токсичную любовь" Кристофера Триана, леденящий душу роман, который погружает читателя в извращенные дебри человеческой психики. История вращается вокруг Теодора, одинокого и уязвимого мужчины, который влюбляется в загадочную и обаятельную женщину по имени Вероника. Однако вскоре Теодор обнаруживает, что любовь Вероники - это яд, который медленно отравляет его жизнь. Триана мастерски создает атмосферу ужаса, постепенно раскрывая темную...

Эрл Стенли Гарднер - Кокетка в разводе

Кокетка в разводе
Книга - Кокетка в разводе.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кокетка в разводе
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кокетка в разводе"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Кокетка в разводе". Главная страница.

Эрл Стенли ГАРДНЕР

КОКЕТКА В РАЗВОДЕ


1

Точно в девять утра адвокат Перри Мейсон присел за столик к Полу Дрейку, чтобы позавтракать вместе с ним.

Высокий мужчина, шеф Агентства Дрейка, усмехнулся при виде юриста и сказал:

– Твои часы опаздывают на тридцать секунд, Перри.

Мейсон отрицательно покачал головой.

– Нет, Пол, это твои спешат на тридцать секунд. Ты уже что-нибудь заказал?

– Да, – ответил Дрейк. – Двойной ананасовый сок, яйца с беконом, тосты и кофе. Сейчас подадут. Ты видел, какое объявление я дал в газеты?

– Нет, – ответил Мейсон. – Какое?

– По делу Финчли.

– Именно об этом я и хотел у тебя спросить.

– Я дал объявления в утренние газеты и одно во вчерашнее издание «Блэйд».

В эту минуту к столику подошел официант и, поставив перед ними сок, обратился к Мейсону:

– Добрый день, сэр, сейчас я подам яйца и бекон. Мистер Дрейк сделал заказ и сказал, что вы сейчас придете.

– Я даже уже пришел, – улыбнулся Мейсон.

Дрейк одним махом выпил полстакана сока, поставил стакан и достал из папки газету.

– На, читай, – сказал он адвокату.

Мейсон посмотрел на объявление, которое показал ему детектив:

"СТО ДОЛЛАРОВ НАГРАДЫ!!!

Если лица, которые меняли колесо в машине, стоявшей на перекрестке Хикман Авеню и Вельсимильо Стрит третьего числа сего месяца, около пяти часов дня, свяжутся с Детективным Агентством Дрейка и дадут описание, которое поможет идентифицировать черную машину, которая на большой скорости проезжая по Вельсимильо Драйв в восточном направлении, столкнулась с фордом, следующим по Хикман Авеню в северном направлении, то они получат сто долларов наличными. Известно, что молодая женщина, сидевшая в стоящей машине записывала номер черной машины, но уехала до прибытия кареты скорой помощи. Каждый, кто доставит какие-либо сведения, способные оказать помощь в опознании водителя, вызвавшего происшествие и скрывшегося, получит сто долларов. Просим присылать сведения на адрес Детективного Агентства Дрейка, ящик шестьсот двадцать четыре."

– Надеюсь, это принесет результаты, – сказал Мейсон, откладывая сложенную газету. – Молодой Финчли тяжело ранен. Ненавижу водителей, которые удирают с места происшествия, особенно когда сами виноваты.

– Наверное водитель немного выпил и боялся остаться, – предположил Дрейк. – Впрочем, возможно, что люди из стоявшей машины ничего не видели.

– Мне сказали, что видели, – ответил Мейсон. – В машине их было двое, мужчина и женщина. Машина была светлая, почти новая. Они как раз закончили менять колесо, и мужчина укладывал шину в багажник, когда произошел несчастный случай. Женщина записала что-то в блокноте. Скорее всего это был номер машины, задевшей форд Финчли и отбросившей его на фонарь, после чего незамедлительно уехавшей с места происшествия.

Официант принес яйца, бекон, подрумяненные тосты и кофе.

– А что, если их показания окажутся против твоего клиента? – спросил Дрейк.

– Это невозможно, если они будут говорить правду. Впрочем, я не знаю, кто эти мужчина и женщина и не хочу, чтобы они держались в стороне и когда-нибудь выступили неожиданно, как свидетели, дающие показания в пользу обвиняемого.

Официант снова появился около их столика и сказал, извинившись:

– Вам звонили из офиса, мистер Дрейк. Ваша секретарша просила передать вам, что пришел ответ на объявление в газетах. Она хотела, чтобы вы узнали об этом сейчас, пока вы вместе с мистером Мейсоном.

– Пусть принесут ответ сюда, – распорядился Дрейк. – Скажите моей секретарше, чтобы кто-нибудь привез мне письмо на такси.

Мейсон усмехнулся:

– Видишь, Пол, что может сделать объявление.

– Ты хочешь сказать: что могут сделать деньги, – поправил Дрейк.

– У молодого Финчли сломано бедро, – сказал Мейсон. – А он собирался получить диплом в колледже. Я в самом деле хотел бы поймать этого шального водителя.

Дрейк медленно, маленькими глотками пил кофе.

– Сомневаюсь, удастся ли тебе это, – в голосе детектива звучала горечь. – Водитель той машины был пьян. Если бы ты поймал его на месте преступления, ты мог бы доказать это. А теперь ты услышишь красивую историю о том, что машина Финчли сама налетела на него, что он оглянулся и был уверен в том, что ничего не случилось...

– Тогда я выдвину ему обвинение в неоказании помощи, – сказал Мейсон.

Дрейк усмехнулся:

– Это тебе только так кажется, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.