Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Искатель. 2001. Выпуск №5


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 899, книга: Дело Зорге
автор: Ханс-Отто Майснер

«Дело Зорге» — захватывающая биография одного из самых известных шпионов Второй мировой войны, составленная Гансом-Отто Майснером. Эта монументальная работа, основанная на обширных архивных исследованиях, представляет собой всеобъемлющее исследование жизни и деятельности Рихарда Зорге. Майснер мастерски переплетает личную историю Зорге с более крупными историческими событиями его времени. Он умело раскрывает сложную личность Зорге, изображая его как харизматичного интеллектуала, страстного...

Деймон Найт , Джек Ричи , Станислав Васильевич Родионов , Андрей Сергеевич Шаров , Журнал «Искатель» , Захар Львович Дичаров , Чарльз Уиллфорд - Искатель. 2001. Выпуск №5

Искатель. 2001. Выпуск №5
Книга - Искатель. 2001. Выпуск №5.  Деймон Найт , Джек Ричи , Станислав Васильевич Родионов , Андрей Сергеевич Шаров ,  Журнал «Искатель» , Захар Львович Дичаров , Чарльз Уиллфорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искатель. 2001. Выпуск №5
Деймон Найт , Джек Ричи , Станислав Васильевич Родионов , Андрей Сергеевич Шаров , Журнал «Искатель» , Захар Львович Дичаров , Чарльз Уиллфорд

Жанр:

Научная Фантастика, Приключения

Изадано в серии:

Искатель (журнал) #268

Издательство:

Книги «Искателя»

Год издания:

ISBN:

0130-66-34

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искатель. 2001. Выпуск №5"

Содержание:

Джек Ричи. И НЕ ПОДКОПАЕШЬСЯ, рассказ (пер. с англ. Х.Вернер, А.Шарова)

Джек Ричи. НОМЕР ВОСЬМОЙ, рассказ (пер. с англ. Х.Вернер, А.Шарова)

Станислав Родионов. НЕКРИМИНАЛЬНАЯ ЗАГАДКА, повесть

Захар Дичаров. ПАУКИ НА СТЕНЕ, рассказ

Даймон Найт. ПРИШЕЛЬЦЫ В ОАЗИСЕ, рассказ (пер. с англ. А.Корженевского, Г.Лятиева)

Чарльз Уиллфорд. ГРАЖДАНСКАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ, рассказ (пер. с англ. А.Шарова)

Андрей Шаров. АНГЕЛЫ СМЕРТИ ИЗ ПАЛАТЫ «D», рассказ


Читаем онлайн "Искатель. 2001. Выпуск №5". Главная страница.

Искатель. 2001 Выпуск № 5
Книгаго: Искатель. 2001. Выпуск №5. Иллюстрация № 1
Книгаго: Искатель. 2001. Выпуск №5. Иллюстрация № 2
Книгаго: Искатель. 2001. Выпуск №5. Иллюстрация № 3

Джек РИЧИ И НЕ ПОДКОПАЕШЬСЯ

Книгаго: Искатель. 2001. Выпуск №5. Иллюстрация № 4
У человека была рыхлая и дряблая физиономия, на носу болтались очки без оправы, но пистолет он держал уверенно и целился точно. Узнав о причине его появления, я удивился собственному спокойствию. И сказал:

– Обидно умирать в неведении. Кто нанял вас убить меня?

– Как знать, может, я ваш личный враг, – мягко ответил он.

Я смешивал коктейль в своем кабинете, когда услышал, как он входит, и обернулся. Налив себе бокал, я проговорил:

– Своих врагов я нажил сам. А вас я не знаю. Вас наняла моя жена?

– Совершенно верно. – Он ухмыльнулся. – И причина должна быть очевидна для вас.

– Да, – сказал я. – У меня есть деньги, и она хочет их получить, все до последнего цента.

Он безучастно разглядывал меня.

– Сколько вам лет?

– Пятьдесят три года.

– А вашей благоверной?

– Двадцать два.

Он прищелкнул языком.

– Вы были наивны, если надеялись на устойчивый брак, мистер Уильямс.

Я пригубил бокал.

– Вообще-то я предвидел, что через год-другой разведусь и понесу ощутимые расходы. Но такой смерти не ждал.

– Ваша супруга – очаровательная, но алчная дама, мистер Уильямс. Странно, что вы этого не замечали.

Я взглянул на пистолет.

– Подозреваю, что убивать вам не впервой.

– Совершенно верно.

– И, надо думать, это доставляет вам удовольствие.

Он кивнул.

– Я готов признать, что это патология, но так уж сложилось.

Я молча смотрел на него и ждал. Потом сказал:

– Вы здесь уже больше двух минут, а я все жив.

– Нам некуда спешить, мистер Уильямс, – проворковал он.

– Ага, стало быть, убийство само по себе не главное. Вы непременно должны насладиться предшествующими мгновениями.

– Вы очень проницательны, мистер Уильямс.

– И чем усерднее я стану так или иначе развлекать вас, тем дольше проживу?

– Разумеется, в определенных пределах.

– Естественно. Выпьете чего-нибудь, мистер…

– Смит. Легко запоминается. Да, спасибо. Только позвольте мне понаблюдать, как вы наливаете.

– Трудно представить, что я храню отраву специально для такого случая.

– Трудно, но можно.

Он проследил, как я смешиваю коктейль, и сел в кресло.

Я устроился на диване.

– И где же будет моя жена во время убийства?

– На вечеринке, мистер Уильямс. Там будет дюжина гостей, готовых присягнуть, что она все время была у них на глазах.

– Меня убьет взломщик? Грабитель?

Он поставил стакан на кофейный столик.

– Да. Убив вас, я, разумеется, вымою свой стакан и поставлю его на место. А уходя, сотру свои отпечатки со всех дверных ручек, к которым прикасался.

– Вы заберете что-нибудь? Дабы придать правдоподобия картине?

– Это не нужно, мистер Уильямс. Полиция решит, что после убийства грабитель струхнул и убежал с пустыми руками.

– Вон та картина на стене стоит тридцать тысяч, – сказал я.

Он на миг скосил глаза на картину и вновь уставился на меня.

– Соблазнительно, мистер Уильямс, но я не хочу иметь ничего такого, что хотя бы отдаленно связывало бы меня с вами. Я ценю произведения искусства, особенно дорогие, но не до такой степени, чтобы рисковать угодить на электрический стул. – Он усмехнулся. – Или вы предлагаете мне это полотно в обмен на вашу жизнь?

– У меня мелькнула такая мысль.

Он покачал головой.

– Извините, мистер Уильямс, но если уж я взялся за дело, то не пойду на попятную. Профессиональная этика, знаете ли.

Я поставил свой стакан на кофейный столик рядом с бокалом Смита.

– Вы ждете, когда я выкажу страх?

– Рано или поздно выкажете.

– И тогда вы убьете меня?

Он похлопал глазами.

– Трудно это, мистер Уильямс, бояться и скрывать свой страх.

– Вы надеетесь, что ваши жертвы будут просить пощады?

– Они всегда просят в той или иной форме.

– Взывают к вашей человечности? Но это бессмысленно.

– Бессмысленно.

– Деньги --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.