Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> По дикому Курдистану

Карл Май - По дикому Курдистану

По дикому Курдистану
Книга - По дикому Курдистану.  Карл Май  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
По дикому Курдистану
Карл Май

Жанр:

Приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Терра-Книжный клуб

Год издания:

ISBN:

5-275-00170-3 (,т. 4): 5-275-00148-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "По дикому Курдистану"

Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине в Германии одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.

В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.

В четвертый том вошел один из самых знаменитых романов «восточного цикла» «По дикому Курдистану» (1882).

Читаем онлайн "По дикому Курдистану". [Страница - 157]

(обратно)

28

Крылатые быки (англ.).

(обратно)

29

Ссора (англ.).

(обратно)

30

Ругань (англ.).

(обратно)

31

Грандиозно (англ.).

(обратно)

32

Превосходно! (араб.)

(обратно)

33

Англичанин (араб.).

(обратно)

34

Драгоман – переводчик (тур.).

(обратно)

35

Бейталла – Дом Аллаха, иносказательное название главного мусульманского святилища Каабы.

(обратно)

36

Речь идет о серой летучей мыши из рода нетопырей.

(обратно)

37

Возвышенный вкус (фр.).

(обратно)

38

Мутеселлим – здесь, наместник мутасаррыфа (тур.).

(обратно)

39

Сераль – дворец, здесь, резиденция правителя города (тур.).

(обратно)

40

Аббасиды – династия правителей в Багдадском халифате в VIII-XIII вв.

(обратно)

41

Хаким – целитель (устар. араб.).

(обратно)

42

Наргиле – вид курительной трубки, то же, что и кальян.

(обратно)

43

Баш-чауш – старший сержант (тур.). К. Май в своих романах приравнивает это звание к соответствующему чину, существовавшему в прусской армии, – фельдфебелю (то есть старшему унтер-офицеру).

(обратно)

44

Сначала дамы! (англ.)

(обратно)

45

Мелек – правитель, царь, владелец (араб.).

(обратно)

46

Ветер! (араб.) – Одно из тайных слов, воспринимаемых породистой арабской лошадью от своего хозяина. Упоминаемый далее эпизод описан автором в романе «Через пустыню».

(обратно)

47

Раис – начальник (араб.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «По дикому Курдистану» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Карл Май»:

Весь Карл Май в одном томе. Карл Май
- Весь Карл Май в одном томе

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2016

Серия: Серия супер-крупных книг «Diximir»