Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> На часок в Лепрандию


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2071, книга: Руф и Руфина
автор: Николай Петрович Вагнер

"Руф и Руфина" Николая Вагнера - это очаровательная детская сказка, которая увлечет маленьких читателей и перенесет их в мир волшебства и приключений. История рассказывает о двух необычных существах: Руфе, веселом и озорном дракончике, и Руфине, нежной и доброй русалке. Несмотря на свои различия, они становятся лучшими друзьями и вместе переживают захватывающие события. Вагнер мастерски создает ярких и запоминающихся персонажей. Руф, с его огненным дыханием и неутомимым духом, мигом...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Евгений Вальс - На часок в Лепрандию

На часок в Лепрандию
Книга - На часок в Лепрандию.  Евгений Вальс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
На часок в Лепрандию
Евгений Вальс

Жанр:

Приключения, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "На часок в Лепрандию"

Кто откажется побывать в волшебной стране? Да, эти миры бывают разными, и не во всех бегают единороги и текут молочные реки. А если это — Лепрандия, где живут лепреконы? Есть над чем задуматься. Но Роланду некогда размышлять, ведь пропала принцесса Лалиса! Всё указывает на причастность лепреконов. Кто-то из них оставил на подушке принцессы шемрок — четырехлистный клевер. А накануне была охота в дубраве, и король застрелил оленя — любимца лепреконов. Такого они не прощают! Всё сходится, кроме одного — покои принцессы охраняет сильная магия. И войти без приглашения лепрекон не мог. Роланду предстоит разгадать эту загадку как можно скорее, иначе он навсегда может потерять Лалису. Шорт-лист конкурса "Open Eurasian-21"


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,принцессы,волшебные существа,захватывающие приключения,иные миры

Читаем онлайн "На часок в Лепрандию". [Страница - 8]

молчаливый вопрос. Об Эйхве ни книги, ни Орхелия ничего не говорили.

— Это слепой неприкаянный дух, питающийся чувствами, — пояснил лепрекон. — Её вы узнаете без труда.

Карлик стукнул два раза палкой в землю и не исчез. С удивлением он обнаружил, что Роланд и Ансельм по-прежнему смотрят на него.

— Проклятье на мою голову! — воскликнул лепрекон. — Угораздило же меня… связаться!

Остальные слова слились в неразборчивое ворчание. Карлик покрутил палкой над головой и яростно обрушил её на землю. Роланд готов был поклясться, что слышал хруст. Тем не менее магия подействовала, и лепрекон исчез.

— Стареет, — пожал плечами Ансельм.

Роланд привычно дёрнул за собой слугу и помчался к башмачному домику. Ансельм припустил за принцем. На узкой тропе им встречались лепреконы. Они ворчали: «Ишь, глазеют. Золото высматривают. Вон как зенки блестят. Разгуливают тут, будто кто-то их звал», — но уступали дорогу.

С непривычки Роланд и Ансельм запыхались так, что едва смогли отдышаться.

— Я не вижу принцессы, — жадно глотая воздух, проговорил Ансельм, оглядываясь по сторонам.

— У её домика кто-то есть… Спросим у него.

Предвкушая встречу, принц подбежал к башмачному жилищу, где, по словам лепрекона, находилась Лалиса. Роланд уже видел, как заключает принцессу в объятья, но видение рассеялось, едва он приблизился к дому.

Лалиса сидела на камне с шилом в руке перед горой лепреконьих башмаков. Она умело орудовала опасным инструментом, подшивая подошву.

— О, Роланд! — узнала его принцесса. — Какие новости из дома?

Она лишь на пару мгновений оторвалась от работы, и это быстро охладило пыл принца. Он сразу сник и сказал совсем не то, что хотел:

— Ты здесь не пленница?

— Как видишь, нет.

— Значит, король правильно считает, что ты сбежала…

— Неужели? — Лалиса едва не выронила башмак. — Разве он не поверил в похищение и не бросился меня искать, сожалея о том, что сделал?

Она отложила в сторону незаконченную работу и грустно вздохнула.

— А сестра? Она не убеждала вас, что я сбежала? — едва слышно произнесла Лалиса и по взгляду принца догадалась, что так и произошло.

Увидев в её глазах слёзы, Роланд тут же опустился перед принцессой на колено, взял её руку и поднёс к своим пылающим губам.

— Это неважно. Мы вернёмся домой, и ты сама у неё спросишь, — сказал он.

Слова Роланда не обрадовали Лалису. Принц не узнавал свою принцессу. Вместо платья на ней был наряд лепрекона, только совсем блёклый, а её голубые волосы выцвели настолько, что выглядели почти седыми.

— Что с твоими волосами? — смог лишь обеспокоенно спросить он.

— Пустяк, — смахнула слёзы принцесса и с улыбкой протянула принцу башмак: — Полюбуйся на этот шов! Он почти ровный!

— Чем ты тут занимаешься? — растерянно проговорил принц.

— Чинит башмаки, — подал голос Ансельм. — Принцессам полезно овладеть хоть каким-то мастерством.

— Вот, твой слуга меня понимает, — укоризненно взглянула на Роланда Лалиса.

— Я хотел бы понимать, но это похоже на какое-то безумие, — признался принц. — Ты подшиваешь обувь в странном мире лепреконов и совсем не рада меня видеть. Что с тобой произошло?

— Этот странный мир приютил меня…

Принцесса отложила подшитый башмак и поднялась с камня. Она вытерла о фартук руки и потянулась, расправляя плечи.

— В Лепрандии не убивают животных ради забавы, — добавила она. — И я скоро стану частью этого мира. Очень скоро я сошью башмаки, достойные Ёлочной феи! Тогда на меня снизойдёт магический дар, и я стану… лепреконом!

— Кем ты станешь?!

Принца передёрнуло от услышанного. Может, Лалиса оговорилась? И пока Роланд собирался с мыслями, Лалиса усадила его на камень и поведала о том, что их проводник — её давний друг. Она повстречала его в детстве. Лепрекон оценил её бережное отношение к лесным зверушкам и птицам. Он пообещал однажды показать Лепрандию и одарить магией. Но для этого Лалиса должна стать лепреконом.

— В книгах не упоминается ни об одной женщине-лепреконе, — сказал Роланд, выслушав её рассказ.

— Я стану первой! А когда обрету магический дар, вернусь домой и не позволю ни одному охотнику попасть в цель!

— Не проще ли запретить охоту королевским указом? Как ты и хотела.

— Королевскую корону я надену нескоро…

В словах принцессы было столько холодной решительности, что пылкое желание Роланда вернуть Лалису --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «На часок в Лепрандию» по жанру, серии, автору или названию: